查看: 1376|回复: 5
|
分享english pronunciation
[复制链接]
|
|
发表于 24-11-2006 02:02 AM
|
显示全部楼层
Homonym-The words that have the same way of pronunciation but different meanings.
There Heir Hare One Two stationary steak
Their Air Hair Won Too stationery stake
www.answers.com will solve all your problems in pronunciation |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2006 02:24 AM
|
显示全部楼层
楼主指的读音是美式读音
英国念的并不一样
英文有很多字并没有一定的读音
也没有所谓对的读音的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2006 02:09 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Jasminefow 于 24-11-2006 01:24 AM 发表
楼主指的读音是美式读音
英国念的并不一样
英文有很多字并没有一定的读音
也没有所谓对的读音的
对啊~~不同的地方都会有不同的accent的~~没有所谓对还是错的~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-12-2006 09:55 AM
|
显示全部楼层
如果你来到英国就会发现这里有很多不同的accents..cockney,english, scottish, welsh...
在爱尔兰他们把 "bus" 讲成 "boose"...听到我一头雾水...所以没有任何一个accent是完全"正确"的..就好象我们马来西亚的福建话...北马和南马的差别都蛮大... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-12-2006 01:43 PM
|
显示全部楼层
原帖由 饿饿小鸡蛋..!! 于 23-11-2006 20:53 发表
身为malaysian的我们。。
常常会被身边的malay + (british/us)english 's pronunciation 影响 。。
在这里。。就大家一起分享与改正真正的pronunciation吧 !!
好吧 ! 今天就来一个 。。(若我的华语有问 ...
他们念flower也不是像我们所念的那样。。
flour不念作‘flawer’。。而是flAwr。。
明白就好啦。。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|