佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1058|回复: 0

浅聊沙巴民间马来语

[复制链接]
发表于 4-5-2022 03:58 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Quest716 于 18-5-2022 10:13 PM 编辑

浅聊沙巴民间马来语         
在沙巴住了十年才离开。每个地方性语言都有其特色。在我忘记这些语文细节前,想将一些重点写下。供一些想到沙巴的外人,以及自己日后参考。
首先代词方面,最大特色是Kita的用法。在大马课本,kita意即我们或大家。在沙巴日常用法而言,kita则是指“你”,属于较为有礼的用法,较俗的则是用Kau。习惯了这种用法,一次,我到其他州属,当我和某个中年妇女说您的孩子时,一时来不及切换,说出“anak kita ”,对方听后一脸狐疑,奇怪我竟将她孩子说成“我们的孩子”!,笑话一宗。
另一口语上的特色是沙巴马来语常用Bah。最常见到是,Bah作为OK来用。此外,巧妙的是,bah也常当作中文的“吧”来用。例如:dia bergurau saja bah(意:他不过是开开玩笑吧!)
马来语中,有时要表达某个意义,有超过一个选择。举例,“昨天”,课本上选用semalam,而沙巴则用kelmarin。半岛口语选用tak ada/takde;沙巴则用Tiada。沙巴用sebab多于kerana(意:因为)、用bertapuk多于sembunyi(意:藏)、 用terlampau多于terlalu(意:太过)
bilang多于kata/cakap(意:说)。 “过了” Berlepas,沙巴语则选用“limpas”,例如朋友驾车,本来要到地点A,由于超速错过转口,你就可以大喊“eh eh, sudah limpas!
沙巴马来语中,sudah习惯放在句末。Dia sudah bayar;沙语则是Dia bayar sudah
发音方面,沙巴马来语的“a”啊音尤其明显。举例,“多少”沙巴语发音为berapa(pa念成巴),电视马来新闻报告时则通常念成berape。沙巴民间马来语中,喜欢将F音发音成P,例如Fikiran民间喜欢念成Pikiran,如此类推。
电视剧马来语中,喜欢用ni放在句末,用来加强语意,例如:Tidak sesuai ni。反之,在沙巴则用ni放在句末,例如:sudah lama tu
Simpan(),在沙巴语用法相当广,例如烤面包要涂上椰汁酱,通常说Roti panggangsimpan kaya。例如食肉兽点菜时可以说:Meehon goreng jagan simpan sayur
沙巴语中,punya(),也常用来代替“很”,例如: punya sejuk kampong dia. (他家乡很凉爽啊)
Kali(原意:次数/),沙巴语则可以用来表达“可能吧”,这个用法也不知源自何处。但绝对常在日常中听到。例如:Kelmarin dia tidak sihat kali. (昨天他可能不舒服吧)。类似西马半岛南部民间马来话中的Kot
让我们也看看一些街坊角落的脏言粗语,半岛民间马来话最粗的骂人话应该是pukima(有关雌性性器官的骂人话),沙巴语中则用Pukitaik来骂,taik字什么意思,问了不少沙巴人也不知。
另一常用骂人脏话是Tontolau koTontolau是卡达山语,指雄性性器官,ko则是kau/engkau等等缩写。老实说,与粤语脏话相比,沙巴语脏话并不多。通常只用Otak ko(你的头)这个算是客气的粗口。食色性也,讲了性,现在讲食。
不少沙巴原住民食物和食材都很有特色。Bambangan是一种香味野性的褐皮野芒果。Tarap是外有青色软刺,内有白色甜肉的热带水果。Lersun是结合野葱、白辣椒、姜花瓣,混成一包来卖的菜。Butod是硕硪米树干内的肥虫,有的人胆敢生吞,听说充满油脂,笔者胆量自认不足以尝试。Sinalaubakas是沙巴非穆斯林喜欢的柴烤山猪。Linopot是卡达山野叶包成的紫米饭,饭中加入些许木薯,配着两三样小菜吃,极有特色,然而却看不到这种专卖餐馆,曾叫过不少卡达山朋友去开店推广。有一种混合山米腌的鱼叫Bosou,然而味道颇重,笔者自认还未学会欣赏;这种腌法也有用在腌山猪肉。沙巴的自酿酒包括Montoku,Tapai和Li Hing。当沙巴朋友叫你今晚一起Aramaiti,也就是邀请你把酒狂欢!沙巴茶室点饮料时,Buang Panas是指那些帮你丢去暑热的凉茶;中国茶加冰叫chinesethe bing。
再聊些普遍的卡达山话。见到卡达山人,可以说一句Isai nga ranu,类似问好,这句又可以当作问人姓名。女子叫作Sumandak;有兴趣者可去尤管听<<Sumandak Sabah>>一曲,歌词内容唱出沙巴女人的种种好。沙巴不少回教徒,斋戒月期间,傍晚开斋的仪式bukapuasa,沙巴则通称傍晚开斋为Sungkai。马来语的追kejar,沙巴则通常说Bubut,例如Nanti anjing tu bubutko(等下那狗会追你唷)。Unduk Ngadau是一年一度的丰收节选美大赛。

曾在沙巴看到一个车贴写着“Buli bah kalo ko”还以为与霸凌(bully)有关,细问之下,才知道是指:“你我是朋友,没问题,可以啦!”。
当你在沙巴迷路,向路人甲问路时,若所问的地点很远,路人甲便会遥指远方,把sana(那边)这个字的前部份“sa”,拉长来说:Saaaaaa..na,以便加强表达远处的效果。遇到某些情况,一时之间想不起一些事物,便可以说:“Anu...Anu....”类似中文的“Nei个。。Nei个。。Nei个...”  

学了这些沙巴语,来到沙巴,买东西时用上一两招,便可蒙过商家,不会觉得你是游客了。哈!

Darren A
4th May2022
jooloonang@ymail.com

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT




ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2022 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 1-10-2022 02:47 AM , Processed in 0.092716 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表