佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 3443|回复: 101

中国中小学生批判性思维领先国外同龄人

[复制链接]
发表于 1-8-2016 01:14 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
美国中文网综合报道:《纽约时报》当地时间7月30日报道称,外界一直有声音指责中国中小学只会应试教育,这里培养出的学生只会死记硬背,缺乏深层推理能力,而现在斯坦福大学研究人员却“意外”发现,中国中小学生的批判性思维技巧在学校里得到了很好的塑造,而且处于世界一流水平。

  报道称,这项研究结果让外界重新认识了“中国学校好?还是美国学校优?”的老问题。此前研究结果只是证明,中国学生在阅读、数学和科学方面的表现超越外国的同龄人,而现在这项将于明年正式公布结果的研究却对此前研究作出了进一步补充。

  研究结果显示,考入计算机科学和工程专业的中国高中毕业生的批判性思维技巧要比美国和俄罗斯同龄人领先两年或三年的水平。这些技巧包括识别假设、测试假设和发现变量间关系的能力。

  本项研究的一名研究人员Prashant Loyalka称,这一发现令人吃惊。“中国(中学)为大学输送的学生远远领先于国外”,他说。

  为本项研究提供资金的上海风险投资者Eric X. Li说,中国中学校在培养学生批判性思维能力方面具有优势,这就意味着他们可以培养出更多具有创新能力的年轻人,从而为中国的经济注入活力。

http://news.sinovision.net/society/201607/00382306.htm
New York Times 报道原文
------------------------------------------------

山寨勇男,你最爱的英文教育呢?



回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 1-8-2016 01:24 AM | 显示全部楼层
255592806.jpg
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 02:41 AM 来自手机 | 显示全部楼层
個人。小聰明

團隊精神 呢?
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 02:44 AM 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 戰爭與平和 于 31-7-2016 06:46 PM 编辑

能夠當面接受,指責,糾正錯誤嗎?(面子)

並無私的去分享,自己的心得成果嗎?(犧牲小我)

支那文化不行!
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 09:25 AM | 显示全部楼层
晕!你肯定没看你发的原文内容。两个链接内容都不一样

critical thinking不是批评性思维,是指分析思考。

But the new study, by researchers at Stanford University, also found that Chinese students lose their advantage in critical thinking in college. (史丹佛大学研究显示中国学生上大学后分析思考不再有优势)

纽约时报的内容是:中国学生读书只是为了考试。学习的东西工作用不上。无论多努力都不能得到所希望的工作。上电脑科学科系的学生说:从来没编写过程序,只是读书和死背。

他们是在说你们小时了了,大未必佳啊!把原文贬低中国学生改成吹棒。
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:10 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 09:25 AM
晕!你肯定没看你发的原文内容。两个链接内容都不一样

critical thinking不是批评性思维,是指分析思考。

But the new study, by researchers at Stanford University, also found that Chinese students lo ...

别这样,你会伤了人家的玻璃心,人家喜欢林自淫,就随他?她吧。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 1-8-2016 10:12 AM 来自手机 | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 09:25 AM
晕!你肯定没看你发的原文内容。两个链接内容都不一样

critical thinking不是批评性思维,是指分析思考。

But the new study, by researchers at Stanford University, also found that Chinese students lo ...

critical (adj.)本来就有“批判性的”意思,翻译成“批判性思维”难道错了?

我给出纽约时报原文,就是让大家critical thinking。
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:29 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 SuperKedah 于 1-8-2016 10:36 AM 编辑
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 09:25 AM
晕!你肯定没看你发的原文内容。两个链接内容都不一样

critical thinking不是批评性思维,是指分析思考。

But the new study, by researchers at Stanford University, also found that Chinese students lo ...
两个链接内容都不一样

本來就不一樣啊, 內文都有指 : "美国中文网综合报道:《纽约时报》当地时间7月30日报道称..."
它是是摘取及轉述另一份報導的東西.

critical thinking不是批评性思维,是指分析思考。

這個譯法都還存在著極大的爭論, 目前中譯都是批判性思維,
雖有很多學者專家認為不盡如人意, 但目前仍無定論.
所以, 你說的分析思考就是對的麼???

他们是在说你们小时了了,大未必佳啊!

你這結論也太離譜了吧, 原文可沒這個意思.
它只是說, 中國中學教育出來的學生,
其"批判性思維"領先冋期的美俄學生.

在2年後的大專學習, 在批判性的思維上,
這些學生並沒有變得更好, 反而美俄的學生
則在這方面有著明顯的進步.

文章的重點應在這吧:
"...the weakness in China’s higher education system..."

"The Stanford researchers suspect the poor
quality of teaching at many Chinese universities is one
of the most important factors in the results. "

很簡單的說, 質優的中學生進入大專就讀後,
其進步反而停滯不前, 相對於美蘇的大專院校,
學生的進步則相對明顯, 所以懷疑問題應在大專院校
的教學重視度不足, 過度注重研究而輕忽教學....

他们是在说你们小时了了,大未必佳啊!把原文贬低中国学生改成吹棒

你的說詞, 我很不客氣的說, 簡直是胡說八道.....

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-8-2016 10:34 AM | 显示全部楼层
oyak5155 发表于 1-8-2016 10:12 AM
critical (adj.)本来就有“批判性的”意思,翻译成“批判性思维”难道错了?

我给出纽约时报原文,就是让大家critical thinking。

算了啦, 他們帶著有色眼鏡來讀,
結論加入了他們自以為是的徧見說法,
NYT的報導都讀得亂七八糟, 還有臉來指點別人.....

裝睡的人, 永遠叫不醒......

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:38 AM | 显示全部楼层
oyak5155 发表于 1-8-2016 10:12 AM
critical (adj.)本来就有“批判性的”意思,翻译成“批判性思维”难道错了?

我给出纽约时报原文,就是让大家critical thinking。

According to Oxford dictionary, critical thinking is the objective analysis and evaluation of an issue in order to form a judgment.
客观分析和评定来判断问题。

等到你们媒体和论坛以纽约时报为名大肆转发此文,网民自豪爆表和高潮后,然后被揭发不实打脸就不好看了。

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:41 AM | 显示全部楼层
SuperKedah 发表于 1-8-2016 10:29 AM
本來就不一樣啊, 內文都有指 : "美国中文网综合报道:《纽约时报》当地时间7月30日报道称..."
它是是摘取及轉述另一份報導的東西.


這個譯法都還存在著極大的爭論, 目前中譯都是批判性思維,
雖有很多學者 ...

请看完整看完原文,再来说我不对。
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:44 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:41 AM
请看完整看完原文,再来说我不对。

看完了啦, 你說的都是屁, 放出原文的東西來比對看吧....

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:44 AM | 显示全部楼层
你发的这个报道只摘录纽约时报报道中的四段,其余内容根本就是在批评中国大学教育教学不对。我只是多管闲事通知你。某些人就别没事给我扣帽子,我没兴趣陪你们玩亲中反中的把戏。
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:47 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:38 AM
According to Oxford dictionary, critical thinking is the objective analysis and evaluation of an issue in order to form a judgment.
客观分析和评定来判断问题。

等到你们媒体和论坛以纽约时报为名大 ...

這個詞是有很深的涵意, 怎能一個字典就可以說清,簡直笑死人
critical thinking.JPG

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:49 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:44 AM
你发的这个报道只摘录纽约时报报道中的四段,其余内容根本就是在批评中国大学教育教学不对。我只是多管闲事通知你。某些人就别没事给我扣帽子,我没兴趣陪你们玩亲中反中的把戏。

算了啦, 自己都在發些徧見的東西, 還假中立....我呸!

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:51 AM | 显示全部楼层
比如摘录Prashant Loyalka的说法,也只是取前半段。后半段“But they’re exhausted by the time they reach college, and they’re not incentivized to work hard.” 这不是称赞。

“You get a degree whether you study or not, so why bother studying?” said Wang Qi, 24, a graduate student in environmental engineering in Beijing.

Lu Jiawei, 22, who studies engineering management at Beijing Information Science and Technology University, said the gloomy job market was to blame for a lack of motivation among students.

“Some students just give up, because no matter how hard they work, they still will never get their dream jobs,” she said.

The shortcomings of the higher education system have left students struggling to find programs that match their aspirations.

Niu Fuzhi, an aspiring computer scientist at Harbin University of Commerce, had high hopes when she enrolled in 2014. But she was quickly disappointed. Professors focused on teaching high-level theories, she said, and classrooms were chaotic.

“I feel like the past two years were a waste,” said Ms. Niu, 20, who ranks near the top of her class.

如果认为我在胡说八道,请找你可信任的人翻译这些。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-8-2016 10:56 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:51 AM
比如摘录Prashant Loyalka的说法,也只是取前半段。后半段“But they’re exhausted by the time they reach college, and they’re not incentivized to work hard.” 这不是称赞。

“You get a degree whether  ...
But they’re exhausted by the time they reach college, and they’re not incentivized to work hard.
這是觀察到的一個現象, 但並沒有作出任何批判.

“You get a degree whether you study or not, so why bother studying?” said Wang Qi, 24, a graduate student in environmental engineering in Beijing.

Lu Jiawei, 22, who studies engineering management at Beijing Information Science and Technology University, said the gloomy job market was to blame for a lack of motivation among students.

“Some students just give up, because no ma
tter how hard they work, they still will never get their dream jobs,” she said.
這些也是觀察到的現象和受訪學生的認知

The shortcomings of the higher education system
這個才是重點, 高等教育的不完善之處......


===============================
你分不清啥是重點, 啥是觀察現象嗎?????


回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 10:57 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:51 AM
比如摘录Prashant Loyalka的说法,也只是取前半段。后半段“But they’re exhausted by the time they reach college, and they’re not incentivized to work hard.” 这不是称赞。

“You get a degree whether  ...
如果认为我在胡说八道,请找你可信任的人翻译这些。
所以文章, 有那一部份的論述說:
小時了了, 大未必佳




回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 11:00 AM | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:51 AM
比如摘录Prashant Loyalka的说法,也只是取前半段。后半段“But they’re exhausted by the time they reach college, and they’re not incentivized to work hard.” 这不是称赞。

“You get a degree whether  ...

說穿了, 還不是你的徧見作怪, 莫名其妙把小時了了, 大未必佳帽子往人頭上一帶.

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2016 12:20 PM 来自手机 | 显示全部楼层
无聊啊啊啊 发表于 1-8-2016 10:51 AM
比如摘录Prashant Loyalka的说法,也只是取前半段。后半段“But they’re exhausted by the time they reach college, and they’re not incentivized to work hard.” 这不是称赞。

“You get a degree whether  ...


Prashant Loyalka是宇宙真理大神?
说什么就是什么了?

西方把教育视为一门生意
对东方教育 从来就是打击
没有一句好话

不过只会应付考试的中国学生
却干出如此的恐怖威胁


在美国当地时间7月27日(北京时间7月28日)中国“长征七号”火箭低空甚至是超低空(在美国人肉眼能够看到的视线范围之内)飞越了美国空域,中国是在用最新型的“长征七号”火箭(“长征七号”是在“长征”运载火箭系列中的“最新型号”)来模拟核攻击美国


http://cn.cari.com.my/data/attac ... l2x8dpdl23b8gnp.jpg
PhotoNote_WeChatImage636056498356406528_3936.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 14-12-2024 04:56 PM , Processed in 0.183788 second(s), 32 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表