(雪蘭莪‧八打靈再也28日訊)馬新分家50年後,曾一度關係惡劣的兩國,近年關係已漸入佳境,新加坡前外交部長楊榮文今日表示,兩國擁有相同的文化背景,即使政治理念不同,也可說得上是“一人兩國”(one people twocountry)。
[url=][/url]
[url=][/url]
馬新在各自獨立前,曾經歷英國殖民統治,1954年出生的他,自稱是馬來亞人(Malayan)。
楊榮文今日來馬出席其《榕樹下的沉思》新書發佈會後,接受星洲日報記者訪問時暢談他對馬新關係的看法,指兩國擁有共同文化,甚至連口音、笑話也如出一轍。
政治或隨經濟改變
“有時候兩國人在同一屋簷下,你很難去區分誰是馬來西亞人,誰是新加坡人。”
雖然坦誠大馬及新加坡政治理念不合是當年導致分家肇因,但這名已從商的前部長認為,在全球化時代,政治可能隨經濟改變,目前馬新已更接近彼此,特別是在東盟的架構下,大家互相合作。
“政治會融合嗎?我不曉得,很多時候,即使我們沒有走在一起,到最後也會在相同的餐廳相見。”
擁共同挑戰與責任
他強調,馬新兩國如今有共同的挑戰與責任,如皆受到來自哈里發國極端組織的威脅,但大家彼此學習,學習如何在多元化中維護團結、瞭解全球經濟需要、教育下一代及吸引人才等。
至於兩國偶爾會出現小摩擦,楊榮文認為彼此看法不一是很正常的事,前提是各國之間要擁有良好關係,那就可以解決問題。
他以南中海主權爭議為例,指沒辦法叫菲律賓、越南、中國等聲索國放棄其主權,一旦各國關係良好,他認為領袖會想辦法解決爭議。
“大問題會變成小問題,相反(如果彼此關係不佳)則小問題就會變成大問題。”
潘國駒:盼推出馬來文版
世界科技出版集團主席兼總編輯潘國駒說,世界科技出版集團計劃在中國大陸及印度,舉行《榕樹下的沉思》楊榮文新書發佈會,未來該集團也希望出版馬來文版的《榕樹下的沉思》。
他致歡迎詞時表示,楊榮文的新書是該集團今年所出版一本最重要的新書,不只是內容重要,此書也代表著新加坡經驗的一本重要的書。
“《榕樹下的沉思》已在台北、香港舉行了新書發佈會。”
(星洲日報‧報道:盧慧菁)