佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

搜索
查看: 1796|回复: 17

龙树菩萨之前已有支娄迦谶尊者翻译大乘经(学术界对大乘考古的新观点,15楼)

[复制链接]
发表于 27-7-2015 10:10 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 谷成 于 29-7-2015 10:55 PM 编辑

转自:维基百科,《支娄迦谶

支娄迦谶(Lokakṣema),东汉时贵霜佛教僧人,佛经译师。最早将大乘、小乘佛教典籍翻译成中文(167年-186年)。

其本为月氏国人。在东汉桓帝末年到洛阳,于汉灵帝时翻译《道行般若经》、《兜沙经》等,是最早将大乘佛教传入中国的西域高僧。安世高所译的佛经是小乘经典,而支娄迦谶所译的是对中国后世影响最大的大乘佛经,后来“般若”学说不但为统治者所接受,而且深入平民中间,成为汉晋南北朝时的显学[1]。

贡献

支谶所译佛经为三种:

1.《般若道行经》十卷(光和二年,即179年译)。
2.《般舟三昧经》二卷(现存本三卷,译年同上)。
3.《首楞严经》二卷(中平二年,即185年译)。

楼主按:现在大家说到《楞严经》,马上想到《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》,唐般剌密谛传至中国,怀迪证义,房融笔受。其实,《楞严经》的姐妹作首楞严三昧经(Wurajgama-samadhi-sutra, Arya-wurajgama-samadhir nama Mahayana-sutram)比《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》更早在中国传播,全名《佛说首楞严三昧经》,简称《首楞严经》,讲述首楞严三昧。在汉传佛教中,共有十个译本,最早译出此经的是支谶。其他译本多已经散失,今日所见的是姚秦鸠摩罗什译,《新出首楞严三昧经》二卷,于385年-402年在凉州译。

另外,从译文体裁上比较,道安认为像支谶所译的还有九种:

1.《阿阇世王经》;
2.《宝积经》(一名《摩尼宝经》);
3.《问署经》;
4.《兜沙经》;
5.《阿閦佛国经》;
6.《内藏百宝经》;
7.《方等部古品曰遗日说般若经》;
8.《胡般泥洹经》;
9.《孛本经》

其中后三种现已缺佚。又支敏度《合首楞严记》里提到而为道安所未见的还有一种:《閦真陀罗所问宝如来三昧经》一卷。总计支谶译籍现存九种,缺本四种。僧祐《出三藏记集》依据《别录》加了《光明三昧经》一卷,这是支曜译本的误记。

思想

支谶译籍的种类恰恰和当时安世高所译的相反,几乎全属大乘,可说是大乘典籍在汉土翻译的开端。支谶的译籍反映了龙树以前印度大乘经典流行实况。例如,他译的《宝积经》、《阿閦佛国经》、《般舟三昧经》都是构成大部《宝积》的基层部分。《道行经》是大部《般若》的骨干。《兜沙经》又属于大部《华严》的序品。可见印度的大乘经典开始就是向境、行、果各方面平均发展的。

楼主按: 《佛说兜沙经》,意译为行业经,大乘佛教经典,后汉支娄迦谶译,为现存《华严经》的最早译本,相当于大本《华严经》中如来名号品与光明觉品的部份。可见龙树菩萨到龙宫之前,早已流传其中部分篇幅。

还有支谶译出的《阿阇世王经》(异译本题名《文殊普超三昧经》,道安经录说它出于《长阿含》不确)、《问署经》(也作《文殊问菩萨署经》)、《内谶百宝经》、《首楞严三昧经》,都以文殊为中心,发挥“文殊般若”的法界平等思想。这些方面暗示出文殊对于大乘传播的重要关系,也属宝贵资料[2]。

楼主按:由此可见,文殊菩萨对于大乘佛教的贡献,比起龙树菩萨占显重要,后说龙树菩萨是大乘佛教的始祖,实为现代佛教史的一种误说。

对于以后义学发生影响最大的,莫过于《道行经》。这因为大乘学说本来以般若的缘起性空思想为基础,由于这部经的译出便有了趋入大乘的途径。又因当时思想界有道家的“无名为天地始”等一类说法,恰好作了接受般若理论的准备,也就是通过这类思想使般若理论更快地传播开来。只因它译文过于简略,好多义理难得彻底了解,引起了朱士行的西行求法,与《道行》同源异流的《大品般若》也陆续有各种异本的译传。这就丰富了般若学说的内容,但《道行》始终受到重视。

参考文献

1.^ 《高僧传》卷一:“支楼迦谶。亦直云支谶。本月支人。操行纯深性度开敏。禀持法戒以精勤著称。讽诵群经志存宣法。汉灵帝时游于雒阳以光和中平之间。传译梵文。出般若道行般舟首楞严等三经。又有阿阇世王宝积等十余部经。岁久无录。安公校定古今。精寻文体云。似谶所出。凡此诸经皆审得本旨了不加饰。可谓善宣法要弘道之士也。后不知所终。”

2.^ 《高僧传》(卷一):“译人时滞虽有失旨。然弃文存质深得经意。朔又以光和二年。于雒阳出般舟三昧。谶为传言。河南雒阳孟福张莲笔受。时又有优婆塞安玄。安息国人。性贞白。深沈有理致。博诵群经多所通习。亦以汉灵之末。游贾雒阳。以功号曰骑都尉。性虚靖温恭。常以法事为己任。渐解汉言。志宣经典。常与沙门讲论道义。世所谓都尉者也。玄与沙门严佛调共出法镜经。玄口译梵文。佛调笔受。理得音正尽经微旨。郢匠之美见述后代。调本临淮人。绮年颖悟。敏而好学。世称安侯都尉佛调三人传译。号为难继。调又撰十慧。亦传于世。安公称佛调出经。省而不烦。全本巧妙。又有沙门支曜。康巨。康孟详等。并以汉灵献之间有慧学之誉。驰于京雒。曜译成具定意小本起等。巨译问地狱事经。并言直理旨不加润饰。孟详译中本起及修行本起。先是沙门昙果。于迦维罗卫国得梵本。孟详共竺大力译为汉文。安公云。孟详所出。奕奕流便足腾玄趣也。”

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 27-7-2015 10:35 PM | 显示全部楼层
佛说首楞严三昧经卷上 (姚秦·三藏鸠摩罗什之译本)

如是我闻:一时,佛在王舍城耆阇崛山中,与大比丘僧三万二千人俱。菩萨摩诃萨七万二千,众所知识,得陀罗尼,成就辩才乐说无尽,安住三昧而不动转,善能了知无尽之慧,得深法忍入深法门,于诸无量阿僧祇劫所修善法皆悉成就,摧伏众魔降诸怨敌,摄取最尊严净佛土,有大慈悲诸相严身,于大精进得到彼岸,善知一切言辞方便,所行威仪具足清净,悉以得住三解脱门,以无碍智通达三世,发决定心不舍一切,忆念义趣堪忍智慧,其诸菩萨德皆如是。其名曰:转不退法 轮菩萨、发心即转法 轮菩萨、无碍转法 轮菩萨、离垢净菩萨、除诸盖菩萨、示净威仪见皆爱喜菩萨、妙相严净王意菩萨、不诳一切众生菩萨、无量功德海意菩萨、诸根常定不乱菩萨、实音声菩萨、一切天赞菩萨、陀罗尼自在王菩萨、辩才庄严菩萨、文殊师利法王子菩萨、弥勒菩萨、须弥顶王菩萨、海德宝严净意菩萨、大严净菩萨、大相菩萨、光相菩萨、光德菩萨、净意菩萨、喜王菩萨、坚势菩萨、坚意菩萨,如是等菩萨摩诃萨七万二千人。及三千大千世界所有释、梵、护世天王,并诸天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人与非人,众所知识,多种善根,乐大法者,皆来集会。

楼主按:陀罗尼,即真言,汉译咒。早在龙树菩萨之前已经出现在汉译大乘佛经之中。

尔时,坚意菩萨在大会中,作是念言:“我于今者当问如来,以是所问,欲守护佛种、法种、僧种,令诸魔宫隐蔽不现,摧伏自大增上慢者,未种善根者今当令种,已种善根者当令增长;若有未发阿耨多罗三藐三菩提心者当令发心,已发心者令不退转,已不退者当令疾得阿耨多罗三藐三菩提;计有所得住诸见者,皆悉令发舍离之心;乐小法者令不疑大法,乐大法者令生欢喜。”作是念已即从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛白佛言:“世尊,我今欲于如来法中少有所问,唯愿听许。”

佛告坚意:“随汝所问,吾当解说,令汝欢喜。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,颇有三昧,能令菩萨疾得阿耨多罗三藐三菩提,常得不离值见诸佛,能以光明普照十方,得自在慧以破诸魔,得自在智,获自然智,得无生智,能不随他得,不断辩才,尽未来际得如意足受无量命,乐声闻者示声闻乘,乐辟支佛者示辟支佛乘,乐大乘者为示大乘,通达声闻法而不入声闻道,通达辟支佛法而不入辟支佛道,通达佛法而不毕竟灭尽,示现声闻形色威仪而内不离佛菩提心,示现辟支佛形色威仪而内不离佛大悲心,以如幻三昧力示现如来形色威仪,以善根力示现在于兜率天上,现受后身入于胞胎,初生出家坐佛道场,以深慧力现转法 轮,以方便力现入涅槃,以三昧力现分舍利,以本愿力现法灭尽?唯然世尊,行何三昧,能令菩萨示现如是诸功德事而不毕竟入于涅槃?”

佛告坚意菩萨言:“善哉!善哉!坚意,能问如来如是之义。当知汝能多所饶益安乐众生,怜愍世间利安天人,今世后世菩萨蒙益。当知汝已深种善根,供养亲近过去无量百千亿佛,遍行诸道降魔怨敌,于佛法中得自在智,教化守护诸菩萨众,已知一切诸佛法藏,曾于恒河沙等佛所成就问答。坚意,如来于此众会之中,不见天、龙、夜叉、乾闼婆及诸声闻、求辟支佛者能作是问。唯有汝等大庄严者,乃能启发如是之问。汝今谛听,善思念之,吾当为汝说诸菩萨成就三昧,得是功德复过于此。”

坚意白佛言:“愿乐欲闻。”

佛告坚意:“有三昧名首楞严,若有菩萨得是三昧,如汝所问,皆能示现于般涅槃而不永灭,示诸形色而不坏色相,遍游一切诸佛国土而于国土无所分别,悉能得值一切诸佛而不分别平等法性,示现遍行一切诸行而能善知诸行清净,于诸天人最尊最上而不自高憍慢放逸,现行一切魔自在力而不依倚魔所行事,遍行一切三界之中而于法相无所动转,示现遍生诸趣道中而不分别有诸道相,善能解说一切法句以诸言辞开示其义,而知文字入平等相于诸言辞无所分别,常在禅定而现化众生,行于尽忍、无生法忍,而说诸法有生灭相,独步无畏犹如师子。”

尔时,会中诸释、梵、护世天王,一切大众皆作是念:“我等犹尚未曾闻是三昧名字,何况得闻解说其义?今来见佛快得善利,皆共得闻说首楞严三昧名字。若善男子、善女人求佛道者,闻首楞严三昧义趣信解不疑,当知是人必于佛道不复退转,何况信已受持读诵、为他人说、如说修行!”时诸释、梵、护世天王,皆作是念:“我等今当为佛如来敷师子座、正法座、大上人座、大庄严座、大转法 轮座,当令如来于我此座说首楞严三昧。”是中人人各各自谓:“唯我为佛敷师子座,余人不能。”

尔时,释、梵、护世天王各为如来敷师子座,庄校清净端严高显,无量宝衣以敷其上,悉皆张施众妙宝盖。又以众宝而为栏楯,于座左右无量宝树枝叶间错行列相当,垂诸幢幡张大宝张,众宝交络悬诸宝铃,众妙杂华以散其上,诸天杂香烧以熏之,金银众宝光明间错,种种严净靡不具有。须臾之间于如来前,有八万四千亿那由他宝师子座,悉于众会无所妨碍。一一天子不见余座,各作是念:“我独为佛敷师子座,佛当于我所敷座上说首楞严三昧。”时诸释、梵、护世天王,敷座已竟,各白佛言:“唯愿如来坐我座上说首楞严三昧。”即时世尊现大神力,遍坐八万四千亿那由他师子座上。诸天各各见佛坐其所敷座上,不见余座。有一帝释语余释言:“汝观如来坐我座上。”如是释、梵、护世天王,各相谓言:“汝观如来坐我座上。”有一释言:“如来今者,但坐我座,不在汝座。”

尔时,如来以诸释、梵、护世天王宿缘应度,又欲少现首楞严三昧势力,亦为成就大乘行故,令诸众会皆见如来遍在八万四千亿那由他宝师子座。一切大众皆大欢喜得未曾有,各从座起,合掌礼佛,咸作是言:“善哉!世尊,威神无量,令诸天子各满所愿。”

其诸天子所为如来施设座者,见佛神力皆发阿耨多罗三藐三菩提心,俱白佛言:“世尊,我等为欲供养如来,灭除一切众生苦恼,守护正法不断佛种,是故皆发阿耨多罗三藐三菩提心。愿令我等于未来世作佛如是威神之力,如今如来所作变现。”

尔时,佛赞诸天子言:“善哉!善哉!如汝所说,为欲利益一切众生,发阿耨多罗三藐三菩提心,是为第一供养如来。”

时梵众中有一梵王,名曰等行,白佛言:“世尊,何等如来为是真实?我座上是?余座上是?”

佛告等行:“一切诸法皆空如幻,从和合有无有作者,皆从忆想分别而起,无有主故随意而出,是诸如来皆是真实。云何为实?是诸如来本自不生,是故为实;是诸如来今后亦无,是故为实;是诸如来非四大摄,是故为实;诸阴入界皆所不摄,是故为实;是诸如来如先中后等无差别,是故为实。

“梵王,是诸如来等无差别。所以者何?是诸如来以色如故等,以受想行识如故等。以是故等,是诸如来以过去世如故等,以未来世如故等,以现在世如故等,以如幻法故等,以如影法故等,以无所有法故等,以无所从来、无所从去故等,是故如来名为平等。如一切法等,是诸如来亦复如是;如一切众生等,是诸如来亦复如是;如诸一切世间佛等,是诸如来亦复如是;如一切世间等,是诸如来亦复如是,是故诸佛名为平等。梵王,是诸如来不过一切诸法如故,名为平等。梵王当知,如来悉知一切诸法如是平等,是故如来于一切法名为平等。”

等行梵王白佛言:“未曾有也!世尊,如来得是诸法等已,以妙色身示现众生。”

佛言:“梵王,是皆首楞严三昧,本行势力之所致也。以是事故,如来得此诸法等已,以妙色身示现众生。”

说是法时,等行梵王及万梵天,于诸法中得柔顺忍。尔时,如来还摄神力,诸佛及座皆不复现,一切众会唯见一佛。

尔时,佛告坚意菩萨:“首楞严三昧,非初地、二地、三地、四地、五地、六地、七地、八地、九地菩萨之所能得,唯有住在十地菩萨,乃能得是首楞严三昧。何等是首楞严三昧?谓修治心犹如虚空(一);观察现在众生诸心(二);分别众生诸根利钝(三);决定了知众生因果(四);于诸业中知无业报(五);入种种乐欲,入已不忘(六);现知无量种种诸性(七);常能游戏华音三昧,能示众生金刚心三昧,一切禅定自在随意(八);普观一切所至诸道(九);于宿命智得无所碍(十);天眼无障(十一);得漏尽智,非时不证(十二);于色无色得等入智(十三);于一切色示现游戏(十四);知诸音声犹如响相(十五);顺入念慧(十六);能以善言悦可众生(十七);随应说法(十八);知时非时(十九);能转诸根(二十);说法不虚(二十一);顺入真际(二十二);善能摄伏众生之类(二十三);悉能具足诸波罗蜜(二十四);威仪进止未曾有异(二十五);破诸忆想虚妄分别(二十六);不坏法性尽其边际(二十七);一时现身住一切佛所(二十八);能持一切佛所说法(二十九);普于一切诸世间中自在变身犹如影现(三十);善说诸乘度脱众生,常能护持三宝不绝(三十一);发大庄严尽未来际,而心未曾有疲惓想(三十二);普于一切诸所生处,常能现身随时不绝(三十三);于诸生处示有所作(三十四);善能成就一切众生(三十五);善能识知一切众生(三十六);一切二乘不能测量(三十七);善能具知诸音声分(三十八);能使一切诸法炽盛(三十九);能使一劫作阿僧祇劫(四十);阿僧祇劫使作一劫(四十一);能使一国入阿僧祇国(四十二);阿僧祇国使入一国(四十三);无量佛国入一毛孔(四十四);一切众生示入一身(四十五);了诸佛土同如虚空(四十六);身能遍至无余佛土(四十七);使一切身入于法性皆使无身(四十八);一切法性通达无相(四十九);善能了知一切方便(五十);一音所说悉能通达一切法性(五十一);演说一句能至无量阿僧祇劫(五十二);善观一切法门差别(五十三);知善同异略广说法(五十四);善知出过一切魔道(五十五);放大方便智慧光明(五十六);身口意业,智慧为首(五十七);无行神通常现在前(五十八);以四无碍智能令一切众生欢喜(五十九);现神通力通一切法性(六十);能以摄法普摄众生(六十一);解诸世间众生语言(六十二);于如幻法无有所疑(六十三);一切生处遍能自在(六十四);所须之物随意无乏(六十五);自在示现一切众生(六十六);于善恶者皆同福田(六十七);得入一切菩萨密法(六十八);常放光照无余世界(六十九);其智深远无能测者(七十);其心犹如地水火风(七十一);善于诸法章句言辞而转法 轮(七十二);于如来地无所障碍(七十三);自然而得无生法忍(七十四);得如实心,诸烦恼垢所不能污(七十五);使一切水入一毛孔不娆水性(七十六);修集无量福德善根(七十七);善知一切方便回向(七十八);善能变化遍行一切诸菩萨行(七十九);佛一切法心得安隐(八十);已得舍离宿业本身(八十一);能入诸佛秘密法藏(八十二);示现自恣游戏诸欲(八十三);闻无量法具足能持(八十四);求一切法心无厌足(八十五);顺诸世法而不染污(八十六);于无量劫为人说法,皆令谓如从旦至食(八十七);示现种种癃残跛蹇、聋盲喑哑以化众生(八十八);百千密迹金刚力士常随护侍(八十九);自然能观知诸佛道(九十);能于一念示受无量无数劫寿(九十一);现行一切二乘仪法,而内不舍诸菩萨行(九十二) ;其心善寂,空无有相(九十三);于众伎乐现自娱乐,而内不舍念佛三昧(九十四);若见若闻及触共住,皆能成就无量众生(九十五);能于念念示成佛道,随本所化令得解脱(九十六);示现入胎初生(九十七);出家成就佛道(九十八);转于法 轮(九十九);入大灭度而不永灭(一百)

“坚意,首楞严三昧如是无量,悉能示佛一切神力,无量众生皆得饶益。坚意,首楞严三昧,不以一事一缘一义可知。一切禅定解脱三昧,神通如意无碍智慧,皆摄在首楞严中。譬如陂泉江河诸流皆入大海,如是菩萨所有禅定,皆在首楞严三昧。譬如转轮圣王有大勇将,诸四种兵皆悉随从。坚意,如是所有三昧门、禅定门、辩才门、解脱门、陀罗尼门、神通门、明解脱门,是诸法门悉皆摄在首楞严三昧。随有菩萨行首楞严三昧,一切三昧皆悉随从。坚意,譬如转轮圣王行时,七宝皆从。如是,坚意,首楞严三昧,一切助菩提法皆悉随从,是故此三昧名为首楞严。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,不行求财而以布施,大千世界及诸大海、天宫、人间,所有宝物、饮食、衣服、象马车乘,如是等物自在施与。此皆是本功德所致,况以神力随意所作!是名菩萨住首楞严三昧檀波罗蜜本事果报。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,不复受戒于戒不动,为欲化导诸众生故,现受持戒行诸威仪,示有所犯灭除过罪,而内清净常无阙失。为欲教化诸众生故,生于欲界作转轮王,诸婇女众恭敬围绕,现有妻子五欲自恣,而内常在禅定净戒,善能了见三有过患。坚意,是名菩萨住首楞严三昧尸波罗蜜本事果报。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,修行忍辱毕竟尽故,众生不生而修于忍,诸法不起而修于忍,心无形色而修于忍,不得彼我而修于忍,不念生死而修于忍,以涅槃性而修于忍,不坏法性而修于忍。菩萨如是修行忍辱,而无所修亦无不修,为化众生生于欲界,现有嗔恨而内清净,现行远离而无远近,为净众生坏世威仪而未曾坏诸法之性,现有所忍而无有法,常定不坏可以忍者。菩萨成就如是忍辱,为断众生多嗔恶心,而常称叹忍辱之福,亦复不得嗔恚、忍辱。坚意,是名菩萨住首楞严三昧羼提波罗蜜本事果报。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,发大精进得诸善法,而不发动身口意业。为懈怠者现行精进,欲令众生随效我学,而于诸法无发无受。所以者何?菩萨悉知一切诸法,常住法性不来不去;如是远离身口意行,而能示现发行精进,亦不见法有成就者;现于世间发行精进,而于内外无所作为;常能往来无量佛国,而于身相平等不动;示现发行一切善法,而于诸法不得善恶;现行求法有所咨受,而于佛道不随他教;现行亲近和尚诸师,而为一切诸天人尊;现勤请问,而内自得无障碍辩;现行恭敬,而为一切天人戴仰;现入胞胎,而于诸法无所染污;现有出生,而于诸法不见生灭;现为小儿,而身诸根悉皆具足;现行伎艺、医方、咒术、文章、算数、工巧事能,而内先来皆悉通达;现有病苦,而已永离诸烦恼患;示现衰老,而于先来诸根不坏;示现有死,而未曾有生灭退失。坚意,是名菩萨住首楞严三昧精进波罗蜜本事果报。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,虽知诸法常是定相,而示众生诸禅差别;现身住禅化乱心者,而于诸法不见有乱;一切诸法如法性相,以调伏心于禅不动,现诸威仪来去坐卧,而常寂然在于禅定;示同众人有所言说,而常不舍诸禅定相;慈愍众生,入于城邑聚落郡国,而常在定;为欲饶益诸众生故,现有所食,而常在定。其身坚牢犹若金刚,内实不虚不可破坏,其内无有生藏熟藏、大小便利、臭秽不净,现有所食而无所入,但为慈愍饶益众生,于一切处无有过患,现行一切凡夫所行,而实无行已过诸行。

“坚意,菩萨住首楞严三昧,现在空闲、聚落无异,现在居家、出家无异,现为白衣而不放逸,现为沙门而不自高。于诸外道出家法中,为化众生而无所出家,不为一切邪见所染,亦不于中谓得清净;现行一切外道仪法,而不随顺其所行道。坚意,譬如导师,将诸人众过险道已,还度余人。如是,坚意,菩萨住首楞严三昧,随诸众生所发道意,若声闻道、若辟支佛道、若发佛道,随宜示导令得度已,即复来还度余众生,是故大士名为导师。譬如牢船从于此岸,度无量人令至彼岸,至彼岸已还度余人。如是,坚意,菩萨住首楞严三昧,见诸众生堕生死水,四流所漂,为欲度脱令得出故,随其所种善根成就,若见可以缘觉度者即为现身示涅槃道,若见可以声闻度者为说寂灭共入涅槃,首楞严三昧力故,还复现生度脱余人,是故大士名为船师。

“坚意,譬如幻师于多众前,自现身死膖胀烂臭,若火所烧、鸟兽所食,于众人前如是现身,得财物已而便还起,以其善能学幻术故。菩萨如是住首楞严三昧,为化众生示现老死,而实无有生老病死。坚意,是名首楞严三昧禅波罗蜜本事果报。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,修行智慧,诸根猛利,未曾见有众生之性,为欲化故说有众生;不见寿者、命者,说有寿者、命者;不得业性及业报性,而示众生有业、业报;不得生死诸烦恼性,而说当知见生死烦恼;不见涅槃,而说至涅槃;不见诸法有差别相,而说诸法有善不善;已能度至无碍智岸,现生欲界而不著欲界,现行色界禅而不著色界,现入无色定而生于色界,现行色界禅而生于欲界,现于欲界而不行欲界行,悉知诸禅及知禅分,自在皆能入禅出禅,为化众生随意所生,一切生处悉能受身;常能成就深妙智慧,除断一切众生诸行,为化众生现有所行,而于诸法实无所行,皆已出过一切诸行;久已灭除我我所心,而示现受诸所须物。菩萨成就如是智慧,有所施作皆随智慧,而未曾为业果所污。为化众生示现喑哑,而内实有微妙梵音。通达语言经书彼岸,不先思量当说何法,随所至众所说皆妙,悉能令喜心得坚固,随其所应而为说法,而是菩萨智慧不减。

“坚意,譬如男女若大若小,随所持器行诣水所,若泉、若池、渠河、大海,随器大小各满而归,而此诸水无所减少。如是,坚意,菩萨住首楞严三昧,随所至众,若刹利众、婆罗门众、若居士众、释众、梵众,至是诸众不加心力,能以善言皆令喜悦,随宜所应而为演法,然其智辩无所减少。坚意,是名菩萨住首楞严三昧般若波罗蜜本事果报。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,众生见者皆得度脱,有闻名字、有见威仪、有闻说法、有见默然,而皆得度。坚意,譬如大药树王名为喜见,有人见者,病皆得愈。如是,坚意,菩萨住首楞严三昧,众生见者,贪恚痴病皆得除愈。如大药王名曰灭除,若斗战时用以塗鼓,诸被箭射、刀矛所伤,得闻鼓声,箭出毒除。如是,坚意,菩萨住首楞严三昧,有闻名者,贪恚痴箭自然拔出,诸邪见毒皆悉除灭,一切烦恼不复动发。

“坚意,譬如药树名为具足,有人用根,病得除愈,茎节心皮、枝叶花果皆能除愈,若生、若干、若段段截,悉能除愈众生诸病。菩萨住首楞严三昧亦复如是,于诸众生无时不益,常能灭除一切众患,谓以说法兼行四摄诸波罗蜜,令得度脱。若人供养若不供养、有益无益,而是菩萨皆以法利令得安隐;乃至身死有食肉者,若诸畜生、二足四足及诸鸟兽、人与非人,是诸众生皆以菩萨戒愿力故,死得生天,常无病痛衰恼诸患。坚意,住首楞严三昧菩萨,犹如药树。”

佛告坚意:“菩萨住首楞严三昧,六波罗蜜世世自知不从他学,举足下足、入息出息,念念常有六波罗蜜。何以故?坚意,如是菩萨,身皆是法,行皆是法。坚意,譬如有王若诸大臣,百千种香捣以为末;若有人来索中一种,不欲余香共相熏杂。坚意,如是百千众香末中,可得一种不杂余不?”

“不也,世尊。”

“坚意,是菩萨以一切波罗蜜熏身心故,于念念中常生六波罗蜜。坚意,菩萨云何于念念中生六波罗蜜?坚意,是菩萨一切悉舍,心无贪著,是檀波罗蜜;心善寂灭,毕竟无恶,是尸波罗蜜;知心尽相,于诸尘中而无所伤,是羼提波罗蜜;勤观择心,知心离相,是毗梨耶波罗蜜;毕竟善寂,调伏其心,是禅波罗蜜;观心、知心、通达心相,是般若波罗蜜。坚意,菩萨住首楞严三昧,如是法门念念皆有六波罗蜜。”

尔时,坚意菩萨白佛言:“未曾有也!世尊,菩萨成就首楞严三昧,其所施行不可思议。世尊,若诸菩萨欲行佛行,当学是首楞严三昧。何以故?世尊,是菩萨现行一切诸凡夫行,而于其心无贪恚痴。”

于时,众中有大梵王名曰成慈,白佛言:“世尊,若菩萨欲行一切诸凡夫行,当学首楞严三昧。何以故?是菩萨现行一切诸凡夫行,而心无有贪恚痴行。”

佛言:“善哉!善哉!成慈,如汝所说。若菩萨欲行一切诸凡夫行,当学首楞严三昧,不念一切诸所学故。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,菩萨欲学首楞严三昧,当云何学?”

佛告坚意:“譬如学射先射大准,射大准已学射小准,射小准已次学射的,学射的已次学射杖,学射杖已学射百毛,射百毛已学射十毛,射十毛已学射一毛,射一毛已学射百分毛之一分,能射是已名为善射,随意不空。是人若欲于夜闇中,所闻音声若人非人,不用心力射之皆著。如是,坚意,菩萨欲学首楞严三昧,先当学爱乐心,学爱乐心已当学深心,学深心已当学大慈,学大慈已当学大悲,学大悲已当学四圣梵行所谓慈悲喜舍,学四圣梵行已当学报得最上五通常自随身,学是通已尔时便能成就六波罗蜜,成就六波罗蜜已便能通达方便,通达方便已得住第三柔顺忍,住第三柔顺忍已得无生法忍,得无生法忍已诸佛授记,诸佛授记已能入第八菩萨地,入第八菩萨地已得诸佛现前三昧,得诸佛现前三昧已常不离见诸佛,常不离见诸佛已能具足一切佛法因缘,具足一切佛法因缘已能起庄严佛土功德,能起庄严佛土功德已能具生家种姓,能具生家种姓已入胎出生,入胎出生已能具十地,具十地已尔时便得受佛职号,受佛职号已便得一切菩萨三昧,得一切菩萨三昧已然后乃得首楞严三昧,得首楞严三昧已能为众生施作佛事,而亦不舍菩萨行法。坚意,菩萨若学如是诸法,则得首楞严三昧。菩萨已得首楞严三昧,则于诸法无所复学。何以故?先已善学一切法故。譬如学射,能射一毛分,不复学余。所以者何?先已学故。如是,坚意,菩萨住首楞严三昧,于一切法无所复学,一切三昧一切功德皆已学故。”

尔时,坚意菩萨白佛言:“世尊,我今欲说譬喻,唯愿听许。”

佛言:“便说。”

“世尊,譬如三千大千世界大梵天王,自然普能遍观三千大千世界不加功力;如是菩萨住首楞严三昧,于一切法自然能观不用功力,又亦能知一切众生心心所行。”

佛告坚意:“如汝所说,若菩萨住首楞严三昧者,悉知一切诸菩萨法、一切佛法。”

尔时,会中有天帝释名持须弥顶,于此三千大千世界最在边外,白佛言:“世尊,譬如住于须弥山顶,悉能睹见一切天下;菩萨如是住首楞严三昧,于诸声闻、辟支佛行,及诸一切众生之行,自然能观。”

尔时,坚意菩萨问是持须弥顶释言:“汝从何许四天下来,住何须弥山顶?”

是释报言:“善男子,若有菩萨得首楞严三昧,不应问其所住处也。所以者何?如此菩萨,一切佛国皆是住处,而不著住处、不得住处、不见住处。”

坚意问言:“仁者,得是首楞严三昧耶?”

释言:“是三昧中,宁复有得不得相耶?”

坚意言:“不也。”

释言:“善男子,当知菩萨行是三昧,于诸法中都无所得。”

坚意言:“如汝辩者,必已得是首楞严三昧。”

释言:“善男子,我不见法有所住处。于一切法无所住者,乃得首楞严三昧。善男子,住是三昧则于诸法都无所住,若无所住即无所取,若无所取即无所说。”

尔时,佛告坚意菩萨:“汝见是持须弥山释不?”

“已见,世尊。”

“坚意,是释自然随意,能得首楞严三昧。住是三昧,于此三千大千世界诸帝释宫皆能现身。”

尔时,此间释提桓因白佛言:“世尊,若持须弥山释于诸释宫能现身者,我于一切帝释处所,何故不见?”

尔时,持须弥山释语此释言:“憍尸迦,若我今以实身示汝,汝于宫殿不复喜乐。我常至汝所住宫殿,汝不见我。”

尔时,释提桓因白佛言:“世尊,我欲见此大士成就妙身。”

佛言:“憍尸迦,汝欲见耶?”

“世尊,愿乐欲见。”

佛语持须弥山释言:“善男子,汝示此释真实妙身。”

彼释即现真实妙身。尔时,会中其诸释、梵、护世天王、声闻、菩萨,不得首楞严三昧者,身皆不现犹若聚墨。持须弥山释身如须弥山王,高大巍巍,光明远照。尔时,佛身倍更明显。

释提桓因白佛言:“未曾有也!世尊,今此大士身色清净,殊妙难及!是诸释、梵、护世天王,身皆不现犹如聚墨。世尊,我于须弥山善妙堂上,著释迦毗楞伽摩尼璎珞,以是光明,一切天众身皆不现。我今以此大士光明,身不复现,所著宝璎珞亦无光色。”

佛告释提桓因:“憍尸迦,若此三千大千世界满中释迦毗楞伽摩尼珠,更有照明诸天摩尼珠,能令此珠皆不复现。憍尸迦,若此三千大千世界满中照明诸天摩尼珠,更有金刚明摩尼珠,能令此珠皆不复现。憍尸迦,若此三千大千世界满中金刚明摩尼珠,更有诸明集摩尼珠,能令此珠皆不复现。憍尸迦,汝见是释所著诸明集摩尼珠不?”

“已见,世尊。但为此珠,其光猛盛,我眼不堪。”

佛告憍尸迦:“若有菩萨得首楞严三昧,或作帝释,皆著如是摩尼璎珞。”


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-7-2015 11:01 PM | 显示全部楼层
佛说首楞严三昧经卷中

尔时,释提桓因白佛言:“世尊,诸有不发阿耨多罗三藐三菩提心者,不得如是清净妙身,亦复失是首楞严三昧。”

于时,瞿域天子语释提桓因言:“诸声闻人已入法位,虽复称叹爱乐佛道,无能为也,已于生死作障隔故。若人已发阿耨多罗三藐三菩提心者,今发当发,是人则应爱乐佛道,能得如是上妙色身。譬如有人从生而盲,虽复称叹爱乐日月,然其不蒙日月光明;如是声闻入法位者,虽复称叹爱乐佛法,而佛功德于身无益。是故若欲得此妙身大智慧者,当发无上佛菩提心,便得如是上妙色身。”

瞿域天子说是语时,万二千天子发阿耨多罗三藐三菩提心。

楼主按:据某洪居士在《首楞严三昧》一书中说,首楞严会中,瞿域天子是一位超越对立二相的女菩萨。


尔时,坚意菩萨问瞿域天子言:“行何功德转女人身?”

答言:“善男子,发大乘者,不见男女而有别异。所以者何?萨婆若心不在三界,有分别故有男有女。仁者所问,行何功德转女人身?昔事菩萨,心无谄曲。”

“云何而事?”

答言:“如事世尊。”

“云何其心而不谄曲?”

答言:“身业随口,口业随意,是名女人心无谄曲。”

问言:“云何转女人身?”

答言:“如成。”

问言:“云何如成?”

答言:“如转。”

问言:“天子,此语何义?”

答言:“善男子,一切诸法中不成不转,诸法一味,谓法性味。善男子,我随所愿有女人身,若使我身得成男子,于女身相不坏不舍。善男子,是故当知,是男是女俱为颠倒。一切诸法及与颠倒,悉皆毕竟离于二相。”

坚意菩萨问瞿域言:“汝于首楞严三昧,知少分耶?”

答言:“善男子,我知他得,身自不证。我念过世释迦牟尼佛,在净饭王家为菩萨时,于宫殿内众采女中,夜半清净,尔时东方恒河沙等诸梵王来,有问菩萨乘者,有问声闻道者,菩萨各随所问而答。于梵众中有一梵王,不解菩萨所行方便,而作是言:‘仁者乃有如是智慧善答所问,云何贪爱王位色欲?’余诸梵王了知菩萨智慧方便,语此梵言:‘菩萨不贪王位色欲,将为教化成就众生,处在居家现为菩萨,而今他方成就佛道转妙法轮。’是梵闻已而作是言:‘得何三昧能作如是自在神变?’余梵谓言:‘是首楞严三昧势力。’

“善男子,我于尔时而作是念:‘菩萨住三昧,神力感应至未曾有!处在爱欲领理国事,而能不离如是三昧。’我闻此已倍加恭敬,于菩萨所生世尊想,深发阿耨多罗三藐三菩提心,愿于来世亦当成就如是功德。善男子,我所见者如是少分。我唯知此首楞严三昧,当有无量不可思议功德势力。”

坚意白佛言:“希有世尊!是瞿域天子,深心说此,皆是如来为作,善知识常所守护故。世尊,瞿域天子不久亦当住首楞严三昧,得是自在神变势力,如今世尊所为无异。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,今此会中,宁有得是首楞严三昧者不?”

尔时,会中有天子名现意,语坚意菩萨言:“譬如贾客入于大海,而作是言:‘此大海中有摩尼珠可持去不?’汝语似是。所以者何?于今如来大智海会,其中菩萨成就法宝发大庄严,汝在中坐而作是问:‘于此会中,宁有菩萨得是首楞严三昧者不?’坚意,今此会中,自有菩萨得首楞严三昧现帝释身,有现梵王身,有现诸天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽身。有得首楞严三昧,现比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷身。有得首楞严三昧以诸相好而自严身,自有菩萨为化众生现作女身形色相貌,有现声闻形色相貌,有现辟支佛形色相貌。坚意,如来自在随所至众,若刹利众、婆罗门众、若居士众、释众、梵众、诸护世众,随是诸众普能示现形色相貌,当知皆是首楞严三昧本事果报。坚意,若见如来所说法处,当知此中则有无量诸大菩萨,大智自在发大庄严,于一切法自在行者,能随如来转法 轮者。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,我今谓是现意天子得此首楞严三昧,如其智慧、辩才、无碍神通如是。”

佛言:“坚意,如汝所说。是现意天子,已住首楞严三昧,通达是三昧故能作是说。”

尔时,佛告现意天子:“汝可示现首楞严三昧本事少分。”

现意天子语坚意言:“仁者,欲见首楞严三昧少势力不?”

答言:“天子,愿乐欲见。”

现意天子善得首楞严三昧力故,即现变应,令众会者皆作转轮圣王三十二相而自庄严,及诸眷属,七宝侍从。天子问言:“汝见何等?”坚意答言:“我见众会皆作转轮圣王,色相眷属,七宝侍从。”

尔时,天子复现众会皆作释提桓因处忉利宫,百千天女作众伎乐围绕娱乐。复以神力,普令众会皆作梵王色相威仪,在于梵宫行四无量。又问坚意:“汝见何等?”答言:“天子,我见众会皆是梵王。”

复现神力,普令众会皆作长老摩诃迦葉形色相貌,执持衣钵入诸禅定,行八解脱皆无有异。复现神力,普令众会皆如释迦牟尼佛身相好威仪,各有比丘眷属围绕。又问:“坚意,汝见何等?”答言:“天子,我见大众皆是释迦牟尼佛身相好威仪,各有比丘眷属围绕。”

现意天子谓坚意言:“是为首楞严三昧自在势力如是。坚意,菩萨得首楞严三昧,能以三千大千世界入芥子中,令诸山河日月星宿现皆如故,而不迫迮示诸众生。坚意,首楞严三昧不可思议势力如是。”

尔时,诸大弟子,及诸天、龙、夜叉、乾闼婆、释、梵、护世天王,同声白佛言:“世尊,若人得是首楞严三昧,是人功德不可思议。所以者何?是人则为究竟佛道,成就智慧神通诸明。我等今日于一座上,普见众会种种色相若干变现。我等惟念,若人不闻首楞严三昧,当知是为魔所得便。若得闻者,当知是人诸佛所护,何况闻已随说行者!世尊,菩萨若欲通达佛法至于彼岸,当一心听首楞严三昧,受持读诵,为他人说。世尊,菩萨若欲普现一切形色威仪,欲悉普知一切众生心心所行,又欲普知一切众生随病与药,当善听是三昧法宝受持读诵。世尊,若人得是首楞严三昧,当知是人入佛境界智慧自在。”

佛言:“如是,如是,如汝等说。若人不得首楞严三昧,不得名为深行菩萨,如来不谓此人具足布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧。是故汝等若欲遍行一切道者,当学得是首楞严三昧,不念一切诸所学故。”

尔时,坚意菩萨问现意天子言:“菩萨若欲得是三昧,当修行何法?”

天子答言:“菩萨若欲得是三昧,当修行凡夫法。若见凡夫法、佛法不合不散,是名修集首楞严三昧。”

坚意问言:“于佛法中有合散耶?”

天子答言:“凡夫法中尚无合散,何况佛法?云何名修行?若能通达诸凡夫法、佛法无二,是名修集,而实此法无合无散。善男子,一切法集无生相故,一切法集无坏相故,一切法集虚空相故,一切法集无受相故。”

坚意复问:“首楞严三昧去至何所?”

天子答言:“首楞严三昧去至一切众生心行,而亦不缘心行取相;去至一切诸所生处,而亦不为生处所污;去至一切世界佛所,而不分别佛身相好;去至一切音声语言,而不分别诸文字相;普能开示一切佛法,而不至于毕竟尽处。善男子,问是三昧至何处者?随佛所至,是三昧者亦如是至。”

坚意问言:“佛至何处?”

天子答言:“佛如如故至无所至。”

又问:“佛不至涅槃耶?”

答言:“一切诸法究竟涅槃,是故如来不至涅槃。所以者何?涅槃性故不至涅槃。”

又问:“过去恒河沙等诸佛不至涅槃耶?”

答言:“恒沙诸佛为是生耶?”

坚意言:“如来所说恒沙诸佛生已灭度。”

天子言:“善男子,如来不云,一人出世,多所饶益安乐众生?于意云何?如来为定得诸众生有生灭耶?”

答言:“天子,如来于法不得生灭。善男子,当知如来虽说诸佛出于世间,于如来相而实无生;虽说诸佛至于涅槃,于如来相而实无灭。”

又问:“今现无量如来得成道不?”

答言:“如来无生无灭相如是成道。善男子,若诸佛出、若入涅槃无有差别。所以者何?如来通达一切诸法是寂灭相,是名为佛。”

又问:“若一切法毕竟寂灭,涅槃相者可通达耶?”

答言:“如一切法毕竟寂灭同涅槃相,通达相者亦复如是。善男子,如来不以生住灭出,无生住灭是名佛出。”

坚意问言:“汝住首楞严三昧,能作如是说耶?”

答言:“善男子,于意云何?如来化人,住何法中而有所说?”

坚意答言:“乘佛神力能有所说。”

又问:“佛住何处而作化人?”

答言:“佛住不二神通而作化人。”

天子言:“如如来住不住法而作化人,诸化人亦住不住法而有所说。”

坚意言:“若无所住,云何有说?”

天子言:“如无所住,说亦如是。”

又问:“菩萨云何具足乐说辩才?”

答言:“菩萨不以我相、不以彼相、不以法相而有所说,是名具足乐说辩才。随所说法,文字相不尽,法相亦不尽,如是说者不以二说,是名具足乐说辩才。又善男子,若菩萨不舍诸法幻相,于诸音声不舍响相,是名具足乐说辩才。又如诸文字音声语言,无处无方、无内无外、无有所住,从众缘有;一切诸法亦复如是,无处无方、无内无外亦无所住,非是过去、未来、现在,不为文字言辞所表,内自通达而有所说,是名具足乐说辩才。譬喻如响,一切音声皆随响相而有所说。”

坚意问言:“随义云何?”

“善男子,随虚空是随义。如虚空无所随,一切说法亦无所随。诸法无比无有譬喻,为有得者言有所随。”

尔时,世尊赞天子言:“善哉!善哉!如汝所说,菩萨于此不应惊怖。所以者何?若有所随,不得阿耨多罗三藐三菩提。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,是现意天子,从何佛土来至此间?”

天子谓言:“问作何等?”

坚意答言:“我今欲何彼方作礼,以是大士游行住处。”

天子谓言:“若人手得是首楞严三昧者,一切世间诸天人民皆应礼敬。”

尔时,佛告坚意菩萨:“是现意天子,从阿閦佛妙喜世界来至于此,是人于彼常说首楞严三昧。坚意,一切诸佛无有不说首楞严三昧者。坚意,是现意天子,于此娑婆世界当得成佛。是人欲断此五浊恶,取净佛土教化众生,修习增长首楞严故来至于此。”

坚意白佛言:“今此天子,几时当于此间世界得成佛道?其号云何?世界何名?”

佛言:“是天子者,过是贤劫千佛灭已,六十二劫无复有佛,中间但有百千万亿辟支佛出,其中众生得种善根。过是劫已,当得成佛,号净光称王如来。世界尔时名为净见。于时净光称王如来,能令众生心得清净,世界众生不为贪欲、嗔恚、愚痴所覆,得法净信皆行善法。坚意,是净光称王佛寿十小劫,以三乘法度脱众生。其中无量无边菩萨得首楞严三昧,于诸法中得自在力。尔时,魔若魔民皆修大乘,慈愍众生。其佛国土,无三恶道及诸难处,庄严清净如郁单越,无众魔事,离诸邪见。佛灭度后,法住千万亿岁。坚意,是天子者,当于如是清净国土而成佛道。”

尔时,坚意菩萨谓天子言:“汝得大利,如来授汝阿耨多罗三藐三菩提记。”

天子答言:“善男子,于一切法若无所得,是名大利;于法有得,是则无利。善男子,是故当知,若不得法,是名大利。”

说是法时,二万五千天子,曾于先世植众德本,皆发阿耨多罗三藐三菩提心。有万菩萨得无生忍。

尔时,舍利弗白佛言:“世尊,未曾有也!今说首楞严三昧,而是恶魔不来娆乱。”

佛告舍利弗:“汝欲见魔衰恼事不?”

“唯然欲见。”

尔时,佛放眉间白毫大人相光,一切众会皆见恶魔被五系缚不能自解。佛告舍利弗:“汝见恶魔被五缚不?”

“唯然已见!此恶魔者为谁所缚?”

佛言:“是首楞严三昧威神之力!在所佛土说首楞严三昧,其中诸魔欲以恶心作障碍者,首楞严三昧及与诸佛威神力故,其诸恶魔皆自见身被五系缚。舍利弗,在所说首楞严三昧处,若我现在、若我灭后,其中所有诸魔、魔民,及余人众怀恶心者,以首楞严三昧威神力故皆被五缚。”

尔时,会中天、龙、夜叉、乾闼婆等白佛言:“世尊,我等于此三昧心无有疑,不为障碍,我等不欲身被五缚。世尊,我等恭敬此三昧故,皆当往护说是法者,于是三昧生世尊想。”
佛告诸天龙神:“汝以是故,当于十二见缚而得解脱。何等十二?我见缚、众生见缚、寿命见缚、人见缚、断见缚、常见缚、我作见缚、我所见缚、有见缚、无见缚、此彼见缚、诸法见缚,是为十二。汝等当知,若有众生于佛法中,起嗔恨心欲毁坏者,皆以住是十二见缚。若人信解随顺不逆,于此十二见缚当得解脱。”

尔时,舍利弗白佛言:“世尊,恶魔于今得闻说此首楞严三昧名不?”

佛言:“亦闻!以被缚故不能得来。”

舍利弗言:“如来何不以威神力,令魔不闻说首楞严三昧名字?”

佛言:“且止!勿作此语。假使恒河沙等世界满中大火,为闻说此首楞严三昧,当从中过。何以故?若人但闻说首楞严三昧,我说此人大得善利,胜得四禅生四梵处。舍利弗,若使恶魔今得闻说首楞严三昧名字,以此因缘,当得出过一切魔事。若以被缚而得闻者,亦当于此十二见缚而得解脱。是故,舍利弗,邪见恶人入魔网者,尚应闻此首楞严三昧,何况净心欢喜欲闻!”

尔时,会中有一菩萨,名魔界行不污,白佛言:“唯然,世尊,我今当现于魔界中,以自在神力令魔得住首楞严三昧。”

佛言:“随意。”

时魔界行不污菩萨,即于会中忽然不现,现于魔宫语恶魔言:“汝宁不闻佛说首楞严三昧,无量众生皆发阿耨多罗三藐三菩提心出汝境界,亦皆当复度脱余人出汝境界?”

魔即报言:“我闻佛说首楞严三昧名字,以被五缚不能得往,所谓两手、两足及头。”

又问恶魔:“谁系汝者?”

魔即答言:“我适发心欲往坏乱听受首楞严三昧者,即被五缚。我适复念:‘诸佛菩萨有大威德,难可坏乱。我若往者,或当自坏,不如自住于此宫殿。’作是念已,即于五缚而得解脱。”

菩萨答言:“如是一切凡夫忆想分别,颠倒取相是故有缚,动念戏论是故有缚,见闻觉知是故有缚,此中实无缚者、解者。所以者何?诸法无缚本解脱故,诸法无解本无缚故,常解脱相无有愚痴。如来以此法门说法,若有众生得知此义,欲求解脱勤心精进,则于诸缚而得解脱。”

时魔众中七百天女,以天香、华末香、塗香及诸璎珞,散魔界行不污菩萨,而作是言:“我当何时于魔境界而得解脱?”

菩萨报言:“汝等若能不坏魔缚,则得解脱。云何名为魔缚?谓六十二见。若人不坏此诸见者,即于魔缚而得解脱。”

天女复言:“云何名为不坏诸见而得解脱?”

答言:“诸见本无所从来、去无所至,若知诸见无去来相,即于魔缚而得解脱。诸见非有非无,若不分别有无,即于魔缚而得解脱。若无所见是为正见,如是正见无正无邪;若法无正无邪、无作无受,即于魔缚而得解脱。是诸见者,非内非外亦非中间,如是诸见亦复不念,则于魔缚而得解脱。”

七百天女闻说此法即得顺忍,而作是言:“我等亦当于魔界中行无所污,度脱一切魔所缚者。”

尔时,魔界行不污菩萨,语恶魔言:“汝诸眷属已发阿耨多罗三藐三菩提心,汝作何等?”

恶魔答言:“我被五缚,不知所作。”

菩萨答言:“汝发阿耨多罗三藐三菩提心,当从此缚而得解脱。”

时诸天女慈愍魔故,皆作是言:“可发阿耨多罗三藐三菩提心!勿于安隐生怖畏想!勿于乐中而生苦想!勿于解脱而生缚想!”

尔时,恶魔生谄曲心,而作是言:“若汝舍离菩提心者,我当发心。”

时诸天女以方便力,而谓魔言:“我等皆已舍离此心,汝便可发阿耨多罗三藐三菩提心!若一菩萨发菩提心,一切菩萨亦同是心。所以者何?心无差别,于诸众生心皆平等。”

尔时,恶魔谓魔界行不污菩萨言:“我今当发阿耨多罗三藐三菩提心,以是善根令我缚解。”说此言已,即自见身从缚得解。

时魔界行不污菩萨,以神通力放大光明,现净妙身照于魔宫,魔自见身无有威光犹如墨聚。

时魔众中二百天女深著淫欲,见此菩萨身色端正起染爱心,各作是言:“是人若能与我从事,我等皆当随顺其教。”

时此菩萨知诸天女宿缘应度,即时化作二百天子,色貌端严如身无异。又作二百宝交露台胜魔宫观,是诸天女皆自见身在此宝台,各各自谓:“与此菩萨共相娱乐!”所愿得满,淫欲意息,皆生深心爱敬菩萨。菩萨即时随其所应而为说法,皆发阿耨多罗三藐三菩提心。

时魔界行不污菩萨,谓恶魔言:“汝可诣佛!”

魔作是念:“我缚已解,当诣佛所坏乱说法。”

尔时,恶魔眷属围绕行诣佛所白言:“世尊,勿复说是首楞严三昧。所以者何?说是三昧,我身即时被五系缚。唯愿如来更说余事!”

时,坚意菩萨谓恶魔言:“谁解汝缚?”

答言:“魔界行不污菩萨,解我系缚。”

“汝许何事而得解缚?”

魔言:“我许发阿耨多罗三藐三菩提心。”

尔时,佛告坚意菩萨:“今是恶魔,为解缚故发菩提心,非清净意。如是,坚意,我灭度后后五百岁,多有比丘为利养故发菩提心,非清净意。坚意,汝观首楞严三昧势力佛法威神,是诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,以轻戏心、贪利养心、随逐他心,闻是三昧而发菩提心,我皆知此心与阿耨多罗三藐三菩提得作因缘,何况闻是首楞严三昧,能以净心发阿耨多罗三藐三菩提!当知此人于佛法中已得毕定。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,今此恶魔闻说首楞严三昧,为解缚故发菩提心,亦得具足佛法因缘耶?”

佛言:“如汝所说,恶魔以是三昧福德因缘,及发菩提心因缘故,于未来世,得舍一切魔事、魔行、魔谄曲心、魔衰恼事,从今已后渐渐当得首楞严三昧力,成就佛道。”

坚意菩萨谓恶魔言:“如来今已与汝授记。”

魔言:“善男子,我今不以清净心发阿耨多罗三藐三菩提,如来何故与我授记?如佛言曰:从心有业,从业有报。我自无心求菩提道,如来何故与我授记?”

时佛欲断众会疑故,告坚意言:“菩萨授记凡有四种。何谓为四?有未发心而与授记,有适发心而与授记,有密授记,有得无生法忍现前授记,是谓为四。唯有如来能知此事,一切声闻、辟支佛所不能知。

“坚意,云何名为有未发心而与授记?或有众生往来五道,若在地狱、若在畜生、若在饿鬼、若在天上、若在人间,诸根猛利好乐大法。佛知是人过此若干百千万亿阿僧祇劫,当发阿耨多罗三藐三菩提心。又于若干百千万亿阿僧祇劫,行菩萨道,供养若干百千万亿那由他佛,教化若干百千万亿无量众生令住菩提。又过若干百千万亿阿僧祇劫,当得阿耨多罗三藐三菩提,号字如是,国土如是,声闻众数寿命如是,灭后法住岁数如是。”

佛告坚意:“如来悉能了知此事复过于是,是名未发心而与授记。”

尔时,长老摩诃迦葉,前白佛言:“从今以后,我等当于一切众生生世尊想。所以者何?我等无有如是智慧,何等众生有菩萨根,何等众生无菩萨根。世尊,我等不知如是事故,或于众生生轻慢心,则为自伤。”

佛言:“善哉!善哉!迦葉,快说此言。以是事故,我经中说,人则不应妄称量众生。所以者何?若妄称量于他众生,则为自伤。唯有如来,应量众生及与等者。以是因缘,若诸声闻及余菩萨,于诸众生应生佛想。

“适发心已得受记者,或自有人久植德本,修习善行勤心精进,诸根猛利好乐大法,有大悲心普为众生求解脱道。是人发心,即住阿惟越致,入菩萨位,堕毕定数,出过八难。如是等人适发心时,诸佛即与授阿耨多罗三藐三菩提记,名号如是,国土如是,寿命如是。如是等人,如来知心而与授记,是名发心即与授记。

“密授记者,自有菩萨未得受记,而常精勤求阿耨多罗三藐三菩提,乐种种施,乐一切施,受法坚固持戒不舍,深发庄严有大忍力,等心众生勤行精进求诸善法,身心不懈如救头然,行念安隐能得四禅,乐求智慧行佛菩提,久行六度有成佛相。时余菩萨,天、龙、夜叉、乾闼婆等,皆作是念:‘如此菩萨勤心精进实为希有,几时当得阿耨多罗三藐三菩提?其号云何?国土何名?声闻众数多少云何?’佛为断此众生疑故而与授记,普令众会皆得闻知,唯是菩萨独不得闻。佛神力故,令一切众知是菩萨成佛号字、国土如是、声闻众数多少如是,众所疑者时悉决了,于此菩萨生世尊想。而是菩萨,不能自知我为得记、为未得记。是为菩萨密得受记。

“现前授记者,有菩萨久集善根无不见得,常修梵行观无我空,于一切法得无生忍。佛知此人功德智慧悉已具足,则于一切天、人、魔、梵、沙门、婆罗门大众之中,现前授记,作是言:‘善男子,汝过若干百千万亿劫,当得成佛,号字如是,国土如是,声闻、众数寿命如是。’时无数人随效是人,皆发阿耨多罗三藐三菩提心。是人佛前得授记已,身升虚空高七多罗树。坚意,是名第四现前授记。”

尔时,坚意菩萨白佛言:“今此会中,宁有菩萨以此四事得授记不?”

佛答言:“有。”

“世尊,谁是?”

佛言:“此师子吼王菩萨,乐欲居士子,是未发心而得受记。如是等他方世界无数菩萨,亦未发心而得受记。复有寂灭菩萨、大德法王子菩萨、文殊师利法王子菩萨,如是无量诸菩萨等,适发心时即与授记,皆住阿惟越致地中。是中复有智勇菩萨、益意菩萨,如是无量诸菩萨等,密与授记。坚意,我及弥勒贤劫千菩萨,皆得无生法忍,现前授记。”

坚意菩萨白佛言:“希有世尊!菩萨所行不可思议,授记亦不可思议,一切声闻、诸辟支佛尚不能知,况余众生?”

佛言:“坚意,菩萨所行所发,精进威神势力不可思议。”

尔时,魔界行不污菩萨所化天女,令发阿耨多罗三藐三菩提心者,各以天华散于佛上,白佛言:“世尊,我等不乐密得授记,我等愿得无生法忍,现前授记。唯愿世尊,于今与我授阿耨多罗三藐三菩提记。”

佛时微笑,口出种种妙色光明,照诸世界,还从顶入。

阿难白佛言:“世尊,何因故笑?”

佛告阿难:“汝今见是二百天女合掌敬礼如来者不?”

“已见,世尊。”

“阿难,是诸天女,已曾于昔五百佛所深种善根,从是已去当复供养无数诸佛,过七百阿僧祇劫已,皆得成佛,号曰净王。阿难,是诸天女命终之后得转女身,皆当生于兜率天上供养奉事弥勒菩萨。”

尔时,恶魔闻诸天女得授记已,白佛言:“世尊,我今自于所有眷属不得自在,以闻说是首楞严三昧故,况余闻者!若人得闻首楞严三昧,即得毕定住佛法中。”

尔时,天女以无怯心语恶魔言:“汝勿大愁!我等今者不出汝界。所以者何?魔界如即是佛界如,魔界如、佛界如不二不别,我等不离是如。魔界相即是佛界相,魔界法、佛界法不二不别,我等于此法相不出不过。魔界无有定法可示,佛界亦无定法可示,魔界、佛界不二不别,我等于此法相不出不过。是故当知,一切诸法无有决定,无决定故,无有眷属,无非眷属。”

尔时,恶魔忧愁苦恼欲还天上。魔界行不污菩萨谓恶魔言:“汝欲何去?”

魔言:“我今欲还所住宫殿。”

菩萨谓言:“不离是众即是汝宫殿。”

尔时,恶魔即自见身处本宫殿。菩萨语言:“汝见何等?”

恶魔答言:“我自见身处本宫殿,好林园池是我所有。”

菩萨语言:“汝今可以奉上如来。”

魔言:“可尔。”适作是语,即见如来、声闻、菩萨,一切大众皆在其中说首楞严三昧。

尔时,阿难白佛言:“世尊,佛所住处说首楞严三昧;有施食已,佛得成道。此二施主,何者福多?”

佛言:“阿难,施佛食已,佛成阿耨多罗三藐三菩提,食已转法 轮,食已说首楞严三昧,此三食福无有差别。阿难,我于何处得阿耨多罗三藐三菩提,当知其处即是金刚,过去、未来、现在诸佛,皆于其中得成佛道;随所住处说首楞严三昧等无差别,及有读诵书写之处亦复如是。阿难,施佛食已,初转法 轮;若有法师得施食已,读诵说是首楞严三昧。此二施福,等无有异。又复阿难,佛住精舍,以十八种神通变化度脱众生;复有精舍,于中读诵说是首楞严三昧。此二施处,其福不异。”

尔时,阿难语恶魔言:“汝得大利,能以宫殿施佛令住。”

魔言:“是魔界行不污菩萨恩力所致。”

坚意菩萨白佛言:“世尊,是魔界行不污菩萨,住首楞严三昧,神力自在乃如是乎?”

佛言:“坚意,如汝所说。今此菩萨住是三昧,能以神力随意自在,示现一切行魔界行,而能不为魔行所污;与诸天女现相娱乐,而实不受淫欲恶法。是善男子,住首楞严三昧,现入魔宫而身不离于佛会,现行魔界游戏娱乐而以佛法教化众生。”


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-7-2015 11:24 PM | 显示全部楼层
佛说首楞严三昧经卷下

坚意菩萨白佛言:“世尊,如来住是首楞严三昧,能现几所自在神力?善哉!世尊,愿少演说。”

佛言:“坚意,我今住此首楞严三昧,于此三千大千世界,百亿四天下、百亿日月、百亿四天王处、百亿忉利天、百亿夜摩天、百亿兜率陀天、百亿化乐天、百亿他化自在天,乃至百亿阿迦腻吒天、百亿须弥山王、百亿大海,是名三千大千世界。坚意,我住首楞严三昧,于此三千大千世界,或于阎浮提现行檀波罗蜜,或于阎浮提现行尸波罗蜜,或于阎浮提现行羼提波罗蜜,或于阎浮提现行毗梨耶波罗蜜,或于阎浮提现行禅波罗蜜,或于阎浮提现行般若波罗蜜,或于阎浮提现为五通神仙,或于阎浮提现在居家,或于阎浮提现行出家,或于四天下现在兜率天一生补处,或于四天下现为转轮圣王,或为释提桓因,或为梵王,或为四天王,或为夜摩天王,或为兜率陀天王,或为化乐天王,或为他化自在天王,或现长者,或现居士,或复现为小王大王,或为刹利,或为婆罗门,或为萨薄,或于四天下欲从兜率下生世间,或现入胎,或现处胎,或现欲生,或现生已而行七步举手自称‘天上天下唯我为尊’,或现处宫与采女俱,或现出家,或现苦行,或现取草,或现坐道场,或现降魔,或现成佛,或现观树王,或现释梵请转法 轮,或现转法 轮,或现舍寿,或现入涅槃,或现烧身,或现全身舍利,或现散身舍利,或现法欲灭,或现法已灭,或现寿命无量,或现寿命短促,或现国土无恶道名,或现有诸恶道,或现阎浮提清净严饰如天宫殿,或现弊恶,或现上中下。坚意,是皆首楞严三昧自在神力。菩萨示现入于涅槃不毕竟灭,而于三千大千世界,能现如是自在神力,示现如是诸庄严事。坚意,汝观如来,于此四天下转法 轮,余阎浮提未成佛道,或有阎浮提现入灭度,是名首楞严三昧所入法门。”

尔时,会中诸天、龙、夜叉、乾闼婆等,诸菩萨大弟子,咸作是念:“释迦牟尼佛,但能于此三千大千世界有是神力,于余世界亦有是力?”

时,文殊师利法王子知众会意,欲断所疑,白佛言:“世尊,我所游行诸佛国土,于是世界上过六十恒河沙土,有佛世界名一灯明,佛于其中为人说法。我至其所,头面礼足,问言:‘世尊号字何等?我等云何奉持佛名?’彼佛答我:‘汝诣释迦牟尼佛,自当答汝。’世尊,彼佛国土功德庄严,说之一劫犹不可尽,复过于是。彼国无有声闻、辟支佛名,但有诸菩萨僧,常说不退转法 轮。唯愿世尊,说此佛名一灯明土讲说法者。”

尔时,佛告文殊师利法王子:“汝等善听,勿怀恐怖而生疑悔。所以者何?诸佛神力不可思议,首楞严三昧势力亦不可思议。文殊师利,彼一灯明土讲说法者,佛号示一切功德自在光明王。文殊师利,一灯明土,示一切功德自在光明王佛,则是我身,于彼国土现佛神力。我于彼土说不退转法 轮,是我宿世所修净土。文殊师利,汝今当知,我于无量无边百千万亿那由他土尽有神力,一切声闻、辟支佛所不能知。文殊师利,此则皆是首楞严三昧势力,菩萨常于无量世界示现神变,于此三昧而不动转。文殊师利,譬如日月,自于宫殿初不移动,而现一切城邑聚落;菩萨如是住首楞严三昧初不移动,而能遍于无量世界示现其身,随众所乐而为说法。”

尔时众会得未曾有,皆大欢喜,踊跃无量,合掌恭敬,及诸天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽等,以真珠华、杂色妙华、末香、塗香散于佛上,皆作诸天所有伎乐,供养如来及诸弟子,亦各脱上衣奉上于佛诸菩萨等,以妙色华大如须弥,并众杂香、末香、塗香、珍宝、璎珞散于佛上,皆作是言:“唯然世尊!若有说首楞严三昧处,其地则为金刚。若人得闻说是三昧,信受读诵,为人演说,不惊不畏,当知此人亦是金刚,成不坏忍,深住于信,诸佛所护,厚种善根得大善利,降魔怨敌断诸恶趣,为善知识之所守护。世尊,如我解佛所说义,若有众生闻是首楞严三昧,即能信受、读诵解义、为人演说、如说修行,当知是人得住佛法毕定不退。”

佛言:“如是,如是,如汝等说。若人不厚种诸善根,闻首楞严三昧不能信受。少有众生闻首楞严三昧能信受者,多有众生不能信受。善男子,人有四法,闻是三昧能得信受。何等为四?一者、曾于过去诸佛闻是三昧;二者、为善知识所护,深乐佛道;三者、善根深厚,好乐大法;四者、身自得证大乘深法。有是四法,则能信受如是三昧。善男子,复有满愿阿罗汉及具足正见者、信行见行者,是人信顺如来语故,信是三昧而身不证。所以者何?是三昧者,一切声闻、辟支佛所不能通达,况余众生?”

尔时,长老摩诃迦葉白佛言:“世尊,譬如从生盲人,梦中得眼,见种种色心大欢喜,即于梦中与有眼者共住共语,是人觉已不复见色;我等亦尔,未闻是首楞严三昧时,心怀欢喜谓得天眼,与诸菩萨共住共语论说义理。世尊,我今从佛闻是三昧,不知其事如生盲人,不能得知诸佛菩萨所行之法。我等从今已往,自视其身如生盲人,于佛深法无有智慧,不知不见世尊所行。我等从今已往,知诸菩萨真得天眼,能得如是诸深智慧。世尊,若人无有萨婆若心,谁当自谓我是智者、我是福田?”

佛言:“如是,如是,迦葉,如汝所说。菩萨所得诸深智慧,声闻、辟支佛所不能及。”

摩诃迦葉说是语时,八千众生皆发阿耨多罗三藐三菩提心。

尔时,坚意菩萨问文殊师利法王子言:“文殊师利,所言福田,云何名为福田?”

文殊师利言:“有十法行,名为福田。何等为十?住空、无相、无愿解脱门而不入法位,见知四谛而不证道果,行八解脱而不舍菩萨行,能起三明而行于三界,能现声闻形色威仪而不随音教从他求法,现辟支佛形色威仪而以无碍辩才说法,常在禅定而能现行一切诸行,不离正道而现入邪道,深贪染爱而离诸欲一切烦恼,入于涅槃而于生死不坏不舍。有是十法,当知是人真实福田。”

尔时,坚意菩萨问须菩提言:“长老须菩提,世尊说汝第一福田,汝为得在是十法不?”

须菩提言:“我于是法尚无其一,何况有十?”

坚意言:“汝以何名第一福田?”

须菩提言:“我不于佛诸菩萨中第一福田,佛说我于声闻、辟支佛中第一福田。坚意,譬如边地小王亦名为王。若转轮圣王至于边地,诸小王等不名为王,尔时唯有转轮圣王,圣王威德殊妙胜故。坚意,随有国土城邑聚落无菩萨处,我于其中得为福田。若有佛处、有大菩萨,我于其中不名福田。诸菩萨有萨婆若心,是故胜我。”

尔时,佛赞须菩提言:“善哉!善哉!如汝所说,是无增上慢大弟子之所言也。”

坚意菩萨复问文殊师利法王子言:“文殊师利,所说多闻,云何名为多闻?”

文殊师利言:“若人得闻一句之法,即解其中千万亿义,百千万劫敷演解说,智慧辩才不可穷尽,是名多闻。复次,坚意菩萨,著闻十方无量诸佛所说尽能受持,无有一句先所不闻,凡所闻者皆是先闻,随所闻法能持不忘,为众生说而无众生,身与众生及所说法无有差别,是名多闻。”

尔时,会中有菩萨天子名净月藏,作是念:“佛说阿难于多闻中为最第一。如文殊师利所说多闻,阿难今者,宁有是不?”作是念已,问阿难言:“如来说汝于多闻中为最第一。汝之多闻,宁如文殊师利所说者不?”

阿难答言:“如文殊师利所说多闻,我无是事。”

净月藏言:“如来云何常称说汝于多闻中为最第一?”

阿难答言:“佛诸弟子随逐音声而得解脱,于是人中说我第一,非谓我于无量智海、无等大慧、无碍辩才诸菩萨中多闻第一。天子,譬如以有日月光明,阎浮提人见诸形色得有所作;我亦如是,但以如来智慧光明得受持法。我于其中自无有力,当知皆是如来神力。”

尔时,世尊赞阿难言:“善哉!善哉!如汝所说,汝所受持诵念诸法,当知则是如来神力。”

尔时,佛告净月藏言:“阿难所持诸法甚少,所不诵者无量无边。天子,我于道场所得诸法,百千亿分不说其一;我所说者,阿难于中百千亿分不持其一。天子,如来但于一日一夜,十方世界诸释、梵王、护世天王,天、龙、夜叉、乾闼婆等天子菩萨与之说法,以智慧力而作偈颂,说修多罗、因缘譬喻、众生所行、诸波罗蜜,及说声闻、辟支佛乘,佛无上乘摄大乘法,毁訾生死称赞涅槃。假使阎浮提内所有众生,成就多闻皆如阿难,于百千劫不能受持。天子,以是因缘,当知如来所说诸法无量无边,阿难所持甚为小耳!”

尔时,净月藏天子,即以十万七宝华盖奉上如来。其盖即时遍住虚空,所覆众生皆作金色。奉上盖已,作如是言:“唯然世尊,愿以是福,普使众生辩才说法当如世尊,能受持法如文殊师利法王子。”

时,佛知是菩萨天子深乐佛道,与授阿耨多罗三藐三菩提记,而作是言:“今是天子过四百四十万劫,当得作佛,号一宝盖,国名一切众宝庄严。”

说是法时,二百菩萨生懈怠心:“诸佛世尊其法甚深!阿耨多罗三藐三菩提如是难得!我等不能具足是事,不如但以辟支佛乘入于涅槃。所以者何?佛说菩萨若有退转,或作辟支佛、或作声闻。”

尔时,文殊师利法王子,知此二百菩萨有懈退心,欲还发起令得阿耨多罗三藐三菩提,亦欲教化会中天、龙、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽等故,白佛言:“世尊,我念过去劫名照明,我于其中三百六十亿世,以辟支佛乘入于涅槃。”

尔时,一切众会心皆生疑:“若入涅槃,不应复还生死相续。今文殊师利何故作如是言:‘世尊,我念过世劫名照明,我于其中三百六十亿世,以辟支佛乘入于涅槃’?是事云何?”
尔时,舍利弗承佛神旨,白佛言:“世尊,若人已得入于涅槃,不应复有生死相续。云何文殊师利入涅槃已,还复出生?”

佛言:“汝可问之文殊师利,自当答汝。”

时舍利弗,问文殊师利言:“若人已得入于涅槃,于诸有中不复相续,汝今云何而作是说:‘世尊,我念过去照明劫中,三百六十亿世,以辟支佛乘入于涅槃’?此义云何?”

文殊师利言:“如来现在,是一切知者、一切见者、真实语者、不欺诳者、世间天人无能诳者。我所说者,佛自证知,我若异说则为诳佛。舍利弗,彼时照明劫中,有佛出世号曰弗沙,利益世间诸天人已入于涅槃。是佛灭后,法住十万岁。法灭之后,其中众生于辟支佛有度因缘,假使百千亿佛为之说法不信不受,唯皆可以辟支佛身威仪法则而得度脱。是诸众生皆共志求辟支佛道。是时无有辟支佛出,是诸众生无处得种善根因缘。我于尔时,为教化故自称我身是辟支佛,随诸国土城邑聚落皆知我身是辟支佛。我时皆为现辟支佛形色威仪,是诸众生深心恭敬,皆以饮食供养于我。我受食已,观其本缘所应闻法为解说已,身飞虚空犹如雁王。是时众生皆大欢喜,以恭敬心头面礼我,而作是言:‘愿使我等于未来世,皆得法利如今是人。’

“舍利弗,以是因缘成就无量无数众生令种善根。我时观察,知诸人众供养我食生懈厌心,即时告言:‘我涅槃时至!’百千众生闻是语已,各持华香、杂香、酥油来至我所。我于尔时入灭尽定,以本愿故不毕竟灭。是诸众生谓我命终,供养我故,以香薪[卄/積]而烧我身,谓我实灭。我时复至异国大城,自称我是辟支佛身,其中众生亦以饮食来供养我。我于其中示入涅槃,亦谓我灭,皆来供养共烧我身。如是,舍利弗,我于尔时满一小劫,三百六十亿世,作辟支佛身示入涅槃。于诸大城,一一皆以辟支佛乘,度脱三十六亿众生。舍利弗,菩萨如是,以辟支佛乘入于涅槃而不永灭。”

文殊师利说是语时,三千大千世界六种震动,光明遍照。千亿诸天供养文殊师利法王子,雨诸天华,皆作是言:“是实希有!我等今日得大善利,见佛世尊,及见文殊师利法王子,又闻说是首楞严三昧!世尊,文殊师利法王子,成就如是未曾有法,住何三昧能现如是未曾有法?”

佛告诸天:“文殊师利法王子住首楞严三昧,能作如是希有难事。菩萨住此三昧,为作信行,而不随他信;亦作法行,而于法相转于法 轮不退不失;亦作八人,于诸无量阿僧祇劫,为八邪者而行于道;作须陀洹,为生死水漂流众生不入法位;作斯陀含,遍现其身于诸世间;作阿那含,亦复来还教化众生;作阿罗汉,亦常精进求学佛法;亦作声闻,以无碍辩为人说法;作辟支佛,为欲教化因缘众生示入涅槃,三昧力故还复出生。诸天子,菩萨住是首楞严三昧,皆能遍行诸贤圣行,亦随其地有所说法而不住中。”

诸天闻佛说如是义,悉皆涕泪而作是言:“世尊,若人已入声闻、辟支佛位,永失是首楞严三昧。世尊,人宁作五逆重罪,得闻说是首楞严三昧,不入法位作漏尽阿罗汉。所以者何?五逆罪人闻是首楞严三昧,发阿耨多罗三藐三菩提心已,虽本罪缘堕在地狱,闻是三昧善根因缘还得作佛。世尊,漏尽阿罗汉犹如破器,永不堪任受是三昧。世尊,譬如有人施酥油蜜,多有人众持种种器。中有一人,用心不固,破所持器,虽诣所施酥油蜜所无所能益,但得自饱,不能持还施与余人。是中有人持器完坚,既得自饱,亦持满器施与他人。酥油蜜者,是佛正法。所持器破但得自足,不能持还施他人者,即是声闻及辟支佛。持完器者即是菩萨,身自得足,亦能持与一切众生。”

是时,二百天子心欲退转于阿耨多罗三藐三菩提者,从诸天子闻是语已,及闻文殊师利法王子不可思议功德势力,更以深心发阿耨多罗三藐三菩提,不复随先退转之心,皆白佛言:“我等乃至危害失命不舍是心,亦终不舍一切众生。世尊,唯愿我等闻是首楞严三昧善根因缘,当得菩萨十力。何等十?于菩提心得坚固力,于不可思议佛法得深信力,多闻得不忘力,往来生死得无疲力,于诸众生得坚大悲力,于布施中得坚舍力,于持戒中得不坏力,于忍辱中得坚受力,魔不能坏得智慧力,于诸深法得信乐力。”

尔时,佛告坚意菩萨:“若有众生于今现在、若我灭后,闻是首楞严三昧能信乐者,当知是人悉皆得是菩萨十力。”

尔时,会中有菩萨,名曰名意,白佛言:“世尊,若欲得福者应供养佛,欲得慧者应勤多闻,欲生好处者应勤持戒,欲大富者应加布施,欲得妙色者应修忍辱,欲得辩才者应敬师长,欲得陀罗尼者应离增上慢,欲得智者应修正忆念,欲得乐者应舍一切恶,欲利益众生者应发菩提心,欲得妙音声者应修实语,欲得功德者应乐远离,欲求法者应近善知识,欲坐禅者应离愦闹,欲思慧者应修思惟,欲生梵世者应修无量心,欲生天人应修十善。世尊,若人欲得福德者,欲得慧者,欲生好处者,欲大富者,欲妙色者,欲辩才者,欲陀罗尼者,欲得智者,欲得乐者,欲利益众生者,欲妙音声者,欲功德者,欲求法者,欲坐禅者,欲思慧者,欲生梵世者,欲生天人者,欲得涅槃者,欲得一切功德者,当闻首楞严三昧,受持读诵,为他人说,如说修行。世尊,菩萨云何修是三昧?”

佛言:“名意,菩萨若能观诸法空无所障碍,念念灭尽离于憎爱,是名修是三昧。复次,名意,学是三昧不以一事。所以者何?随诸众生心心所行,是三昧者有是诸行;随诸众生心心所入,是三昧者有是诸入;随诸众生诸根入门,是三昧者有是入门;随诸众生所有名色,得是三昧菩萨亦示若干名色,能如是知是名修是三昧。随一切佛名色相貌,得是三昧菩萨亦示若干名色相貌,能如是知是名修是三昧。随见一切诸佛国土,菩萨亦自成是国土,是名修是首楞严三昧。”

名意菩萨白佛言:“世尊,是三昧者修行甚难。”

佛告名意:“以是事故,少有菩萨住是三昧,多有菩萨行余三昧。”

尔时,名意菩萨白佛言:“世尊,此弥勒菩萨一生补处,次于世尊当得阿耨多罗三藐三菩提。弥勒得是首楞严三昧耶?”

佛言:“名意,其诸菩萨得住十地,一生补处受佛正位,悉皆得是首楞严三昧。”

弥勒菩萨即时示现如是神力。名意菩萨及诸众会,见此三千大千世界诸阎浮提,其中皆是弥勒菩萨,或见在天上,或见在人间,或见出家,或见在家,或见侍佛皆如阿难,或见智慧第一如舍利弗,或见神通第一如目揵连,或见头陀第一如大迦葉,或见说法第一如富楼那,或见乐戒第一如罗睺罗,或见持律第一如优波离,或见天眼第一如阿那律,或见坐禅第一如离婆多。如是一切诸第一中皆见弥勒,或见入诸城邑聚落乞食,或见说法,或见坐禅。

名意菩萨及诸大众,一切皆见弥勒菩萨现首楞严三昧神通势力,见已大喜,白佛言:“世尊,譬如真金,虽复锻磨不失其性;是诸大士亦复如是,随所试处,皆能示现不可思议法性。”
尔时,名意菩萨白佛言:“世尊,我谓菩萨若能通达首楞严三昧,当知通达一切道行,于声闻乘、辟支佛乘及佛大乘皆悉通达。”

佛言:“如是,如是,如汝所说。菩萨若能通达首楞严三昧,则能通达一切道行。”

尔时,长老摩诃迦葉白佛言:“世尊,我谓文殊师利法王子,曾于先世已作佛事,现坐道场转于法 轮,示诸众生入大灭度。”

佛言:“如是,如是,如汝所说。迦葉,过去久远无量无边不可思议阿僧祇劫,尔时有佛,号龙种上如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛世尊。于此世界南方过于千佛国土,国名平等,无有山河、沙砾瓦石、丘陵堆阜,地平如掌,生柔软草如迦陵伽。龙种上佛于彼世界,得阿耨多罗三藐三菩提,初转法 轮,教化成就七十亿数诸菩萨众,八十亿人成阿罗汉,九万六千人住辟支佛因缘法中,其后续有无量声闻僧。

“迦葉,龙种上佛寿命四百四十万岁,度天人已入于涅槃,散身舍利流布天下,起三十六亿塔众生供养。其佛灭后,法住十万岁。龙种上佛临欲涅槃,与智明菩萨授记莂言:‘此智明菩萨,次于我后,当得阿耨多罗三藐三菩提,亦号智明。’迦葉,汝谓尔时平等世界龙种上佛,岂异人乎?勿生此疑!所以者何?即文殊师利法王子是。迦葉,汝今且观首楞严三昧势力,诸大菩萨以是力故,示现入胎、初生、出家、诣菩提树、坐于道场、转妙法 轮、入般涅槃、分布舍利,而亦不舍菩萨之法,于般涅槃不毕竟灭。”

尔时,长老摩诃迦葉,语文殊师利言:“仁者乃能施作如此希有难事示现众生!”

文殊师利言:“迦葉,于意云何?是耆阇崛山,谁之所造?是世界者,亦从何出?”

迦葉答言:“文殊师利,一切世界,水沫所成,亦从众生不可思议业因缘出。”

文殊师利言:“一切诸法,亦从不可思议业因缘有,我于是事无有功力。所以者何?一切诸法皆属因缘,无有主故随意所成,若能解此所为不难。迦葉,若人未见四谛,闻如是事能信解者,此则为难。见四谛已得诸神通,闻此能信,不足为难。”

尔时,世尊身升虚空高七多罗树,结加趺坐,身出光明,遍照十方无量世界。一切众会皆见十方无量诸佛,悉皆说是首楞严三昧不增不减,悉遥得闻。十方诸佛亦升虚空高七多罗树,结加趺坐,身放光明,遍照十方无量世界。彼诸众生,亦见释迦牟尼佛,身升虚空,结加趺坐。彼诸众会悉皆以华,遥散释迦牟尼佛,皆见众华于上空中合成华盖。此土菩萨及诸天、龙、夜叉、乾闼婆等,悉亦以华散彼诸佛,皆于佛上化成华盖。

尔时,释迦牟尼佛还摄神足,坐于本座,告坚意言:“是为如来神通之力!为令众生功德增益,是故如来示现是事。”

佛现神通力时,八千天人发阿耨多罗三藐三菩提心。又说是首楞严三昧垂欲竟时,坚意菩萨及五百菩萨,得首楞严三昧,悉皆得见十方诸佛所有神力,于佛深法得智光明,住第十地受佛职位。三千大千世界六种震动,放大光明遍照世界,千万伎乐同时俱作,诸天空中雨种种华。

尔时,佛告阿难:“汝当受是首楞严三昧,持讽诵读广为人说。”

时,持须弥山顶释,白佛言:“世尊,阿难智慧忆念有量,声闻人者随他音声,何故以是三昧法宝嘱累阿难?”持须弥山顶释,发至诚言:“若我能于今世来世,广宣流布是宝三昧无有虚者,于此耆阇崛山中树,悉皆当如佛菩提树,其诸树下皆有菩萨。”持须弥山顶释作是语已,即见诸树如菩提树,一一树下皆见菩萨。诸菩提树皆出是言:“如持须弥山顶释所言为实,是人必能令此三昧广宣流布。”

尔时,诸天、龙、夜叉、乾闼婆等,同声白佛言:“世尊,假使如来住寿一劫不为余事,以声闻乘为人说法,一一说法皆悉如初转法 轮时所度众生;说是首楞严三昧所度众生,此则为胜。所以者何?是诸众生皆以声闻乘度,于菩萨乘,百分不及一,百千万亿分乃至算数譬喻所不能及。如是首楞严三昧,有是无量势力,能成就诸菩萨,使得具足佛法。”

尔时,坚意菩萨白佛言:“世尊实寿几何?几时当入毕竟涅槃?”

佛言:“坚意,东方去此世界三万二千佛土,国名庄严,是中有佛,号照明庄严自在王如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛世尊,今现在说法。坚意,如照明庄严自在王佛寿命,我所寿命亦复如是。”

“世尊,是照明庄严自在王佛寿命几所?”

佛告坚意:“汝自往问,自当答汝。”

即时坚意承佛神力,又以首楞严三昧力故,及自善根神通力故,如一念顷到彼庄严世界,头面礼彼佛足,右绕三匝,却住一面,白佛言:“世尊寿命几时当入涅槃?”

彼佛答言:“如彼释迦牟尼佛寿命,我所寿命亦复如是。坚意,汝欲知者,我寿七百阿僧祇劫,释迦牟尼佛寿命亦尔。”

尔时,坚意菩萨心大欢喜,即还娑婆世界,白佛言:“世尊,彼照明庄严自在王佛,寿七百阿僧祇劫,而告我言:如我寿命,释迦牟尼佛寿命亦复如是。”

尔时,阿难从座而起,偏袒右肩,合掌向佛,白佛言:“世尊,如我解佛所说义,我谓世尊于彼庄严世界以异名字利益众生。”

尔时,世尊赞阿难言:“善哉!善哉!汝以佛力能知是事。彼佛身者即是我身,以异名字于彼说法度脱众生。阿难,如是神通自在力者,皆是首楞严三昧势力。”

尔时,佛告坚意菩萨:“坚意,以是事故,当知我寿七百阿僧祇劫,乃当毕竟入于涅槃。”

时会大众,闻佛所说寿命如是不可思议,皆大欢喜,得未曾有,白佛言:“世尊,诸佛神力至未曾有,一切所行不可思议,于此现寿如是短命,而实于彼七百阿僧祇劫。世尊,愿使一切众生具足如是不可思议寿命。”

尔时,世尊复告坚意:“是首楞严三昧,随在郡国、城邑、聚落、精舍、空林,其中诸魔魔民不得其便。”又告坚意:“若有法师,书写、读诵、解说是首楞严三昧,于人非人无有恐怖,复得二十不可思议功德之分。何等二十?福德不可思议,其智不可思议,其慧不可思议,方便不可思议,辩才不可思议,法明不可思议,总持不可思议,法门不可思议,忆念随义不可思议,诸神通力不可思议,分别众生诸所语言不可思议,深解众生心之所乐不可思议,得见诸佛不可思议,所闻诸法不可思议,教化众生不可思议,自在三昧不可思议,成就净土不可思议,形色最妙不可思议,功德自在不可思议,修治诸波罗蜜不可思议,得不退转佛法不可思议,是为二十。坚意,若人书写读诵是首楞严三昧,得是二十不可思议功德之分。是故,坚意,若人欲得今世来世诸利,当书写、读诵、解脱修行是首楞严三昧。

“坚意,若求佛道善男子、善女人,于千万劫勤心修行六波罗蜜;若有闻是首楞严三昧即能信受,心不退没、不惊不畏,福胜于彼,疾至阿耨多罗三藐三菩提,何况闻已受持、读诵、如说修行、为人解说!若有菩萨,欲闻诸佛不思议法不惊不畏,欲于一切诸佛法中现了自知不从他教,应当修集行是三昧。若欲得闻所未闻法信受不逆,应当闻是首楞严三昧。”

说是《首楞严三昧经》时,无量众生发阿耨多罗三藐三菩提心,复倍是数住阿惟越致地,复倍是数得无生法忍,万八千菩萨得是首楞严三昧,万八千比丘、比丘尼不受诸法故,漏尽解脱得阿罗汉,二万六千优婆塞、优婆夷于诸法中得法眼净,三十那由他诸天得入圣位。

佛说经已,文殊师利法王子、坚意菩萨等,一切诸菩萨摩诃萨,及诸声闻大弟子,一切诸天、龙、神、乾闼婆、阿修罗等世间人民,闻佛所说,欢喜信受。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-7-2015 11:25 PM | 显示全部楼层
愿以分享此文此经功德,回向一切众生,回向无上菩提,回向西方净土,回向四众和合,回向正法久住。
回复

使用道具 举报

发表于 27-7-2015 11:42 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 念弥陀 于 27-7-2015 11:47 PM 编辑

嗯!怪了!龙树大菩萨是大乘佛教八大宗派始祖,如楼主说龙树大菩萨不是大乘佛教始祖,龙树之前支娄迦谶尊者将大小乘佛经翻译中文,这和将大小乘佛经翻译中文是有什么关系?!

注:大乘佛法之始祖「龙树菩萨」,是佛陀遗教经典中所预言授以悬记之成就者。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 27-7-2015 11:53 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 谷成 于 27-7-2015 11:55 PM 编辑
念弥陀 发表于 27-7-2015 11:42 PM
嗯!怪了!龙树大菩萨是大乘佛教八大宗派始祖,如楼主说龙树大菩萨不是大乘佛教始祖,龙树之前支娄迦谶尊者 ...

龙树菩萨是大乘佛教祖师之一,但是龙树菩萨之前已有大乘佛教,而不是龙树菩萨之后。后来说龙树菩萨是八宗共主(性、相、台、贤、禅、净、律、密),这是对先圣的尊称,不等于说龙树菩萨是大乘佛教的创始人。合十。

http://fo.sina.com.cn/o/2013-08-26/174212582.shtml
回复

使用道具 举报

发表于 28-7-2015 12:02 AM | 显示全部楼层
嗯!算了!标题有误,这是真的,不是假滴!

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
谷成 + 5 阿弥陀佛。

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 28-7-2015 01:05 AM | 显示全部楼层
哈~
   一个是  有历史可考的 最初祖先
   一个是  八派所追尊的 最初祖先

哪~
   8宗 创派的祖先...
          ...又是哪一哥~

话说...
   佳礼的 “阿弥陀佛 欢迎来念佛” 始祖哥

不管把你
    安在那个 祖先的牌位
           应该都错不了~~~
回复

使用道具 举报

发表于 28-7-2015 02:39 AM | 显示全部楼层
所谓贵霜就是说一切有部的主流派的大本营,没记错应该是在阿育王的时代。说一切有的增一阿含本来就有很多的大乘思想,这些应该都比上面所说的更久远,现在太晚了我没时间去查证,不肯定我有记错吗。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 28-7-2015 09:03 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 谷成 于 28-7-2015 11:01 AM 编辑
ombenzasatohung 发表于 28-7-2015 02:39 AM
所谓贵霜就是说一切有部的主流派的大本营,没记错应该是在阿育王的时代。说一切有的增一阿含本来就有很多的 ...

据说龙树菩萨是南印度人,他是在一切有部出家受戒,他是从北方学习大乘佛法。后代学者常常认为,《中观》论中的八不中道,即“不生不灭,不常不断,不一不异,不来不出”的概念是由龙树菩萨首倡的,实则不然。从这部早于龙树菩萨就已经翻译到中国的大乘经典来看,龙树只是把早期经典的内容整理复述,而不是首创。例如《首楞严三昧经》内就有提到:

1. 答言:“天子,如来于法不得生灭。善男子,当知如来虽说诸佛出于世间,于如来相而实无生;虽说诸佛至于涅槃,于如来相而实无灭。”(不生不灭)

2. 坚意问言:“佛至何处?”天子答言:“佛如如故至无所至。”(不来不出)

再说,佛法南传比较容易,北传到中国要走丝绸之路,路途遥远,障碍重重,不少僧人在途上就丢掉性命,到了中土若是因缘不成熟,不得当地君王的帮助也难以顺利的翻译(附图是公元2世纪贵霜王朝的版图和地理位置)。因此传入中国比其佛法南传路线延宕几百年的时间是很合理的发展。

任何传到中国得到翻译的经典,其原来的梵文经典至少在更早几百年前就已经存在了。从此回推,这些早期的大乘经典记录成文的时间,跟阿育王时代将阿含典籍转为文字记录的时间点(公元前两百年)应该差不多是同时。





贵霜.jpg
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 28-7-2015 11:47 PM | 显示全部楼层
ombenzasatohung 发表于 28-7-2015 02:39 AM
所谓贵霜就是说一切有部的主流派的大本营,没记错应该是在阿育王的时代。说一切有的增一阿含本来就有很多的 ...

刚查到的一些资料供师兄参考:

以“大乘”来称呼菩萨道,在汉译的《阿含经》中就已经出现,如:
《杂阿含经·769经》:“阿难,我正法律乘、天乘、婆罗门乘、大乘,能调伏烦恼军者。”
《长阿含经·第2经》:“佛为海船师,法桥渡河津,大乘道之舆,一切渡天人。”
《增一阿含经》“序品”中有:“方等大乘义玄邃,及诸契经为杂藏。”“四意断品”中有:“如来有四不可思议事,非小乘所能知。”

————维基百科,《大乘佛教》

另外我也查到一些关于巴利语的一些历史背景:

巴利文歸屬於中印度-亞利安語系,此語系在印度語言學著作中也被稱為Prakrit語。因此巴利文可以說是現存最古老的Prakrit之一。

巴利語的起源目前仍然是不清楚的。曾經有一段很長的時間它被認為是與摩揭陀地方的古語摩揭陀語同源的,摩揭陀是佛陀度過大部份的生命與教學生涯的地方,這古代的地區位於現代印度東北方的比哈爾省。但近年來更多仔細的調查顯示出,巴利文跟摩揭陀地方的Prakrit語比起來,更相似於西印度的Prakrit語。佛陀死後幾個世紀,著名的印度國王、佛教的領導者阿育王,在他遠比現代印度領土更為廣大的帝國各地遺留下許多碑文,這些碑文都是使用各地的方言所寫,用的是當地當時所使用的各地不同的字體。巴利文和現代印度Uttarpradesh邦所發現的碑文文字在文法及拼字方面是相當類似的。

因此,若假設巴利文是人為地被創造的將是不會引起爭議。與其說它是刻意地被創造出來,不如說是印度各地的僧尼彼此接觸後,被迫改變他們的方言去適應新環境,以便能夠彼此溝通了解

资料来源:台湾国立大学佛学数位图书馆,http://buddhism.lib.ntu.edu.tw/lesson/pali/lesson_pali1.jsp

回复

使用道具 举报

发表于 29-7-2015 01:56 PM | 显示全部楼层
谷成 发表于 28-7-2015 11:47 PM
刚查到的一些资料供师兄参考:

漢譯的阿含經雜亂不全的很多,在當年要從印度傳到中國,又經過中亞各國,所以漢譯的阿含經都是翻譯再翻譯的,這造成中國空有人才資源卻得不到第一手的資料,漢譯的阿含經多少包含外來的水份也是大家普遍認爲的,非人之過。我也要更正,漢譯增一阿含是出之大衆部的。但沒有最原始的阿含經也是事實,現存本最多之能反映到當時的部派佛教,根據印順大師說的各部都有加入自己部派的宗義了。像有部阿含,就有三世實有的記載,到了相應部,就變成三世分別說了。

佛法在中國-經典的翻譯

 在初期(西元二、三世紀)的譯師中,我們不能不提到安息國(在今伊朗一帶地方)的安世高,月支國的支婁迦讖,康居國(在今蘇聯吉爾吉斯地區)的康僧鎧、康僧會,和一位有月支人血統的最早西行求法之一的中國僧人竺法護。同時還有朱士行於西元260年西行求法。由於他們的努力,不少聲聞乘大乘的經文被翻譯為漢文。

  這些譯師主要有兩個系統:一是小乘學派,以《阿含經》和《禪數經》之學為主,以安世高為代表;二是大乘學派,以《般若經》和《淨土經》為主,以支婁迦讖為代表。兩派同時並行。

  當時翻譯事業還在初始時期,限於各種條件,還未能有計劃、有系統地翻譯,此時所翻譯的經書很少是全譯本,而翻譯文體也還沒確立,但是譯師已經出色地做到了開闢園地的工作,為佛教在中國思想界樹立了地位,影響深遠。


這是我之前查到的巴利説法,最近我又看到在律藏中有提到佛陀禁止使用梵語來統一佛語,很奇怪。


略 談 巴 利 語
賀勻


什麼是「巴利語」?
巴利語(Pali-Bhasa)是記錄南傳佛教「三藏聖典」所用的語言。「南傳佛教」是指現在流行於斯里蘭卡(錫蘭)、緬甸、泰國、高棉、寮國等南亞國家的佛教。Pali一詞,本來並不指「語言」,而是指南傳佛教的「聖典」(經律論三藏),是用來跟聖典的「注釋」(Attha-katha)相對的。這種語言叫做「巴利語」,是十二世紀以後的事。此前,依上座部傳統,它一直稱為「摩揭陀語」(Magadhi),或「根本語」(Mula-Bhasa)。後來由於南傳佛教各國間常進行文化交流,不同語系的各國比丘間,自然而然以這種記錄聖典的語言來溝通,於是就稱它作「聖典(Pali)語」,即「巴利語」。
巴利語在印度語中的位置
從語言系統來看,巴利語是屬於印歐語系,印伊(印度伊朗)語族,中期印度亞利安語的一種方言。印度亞利安語由時間可區分為:古代(如吠陀語、古典梵語)、中期(紀元前六世紀~紀元後十一世紀頃)、與現代(十一世紀後)三期。其中巴利語所屬的「中期印度亞利安語」總稱Prakrit語。Prakrit語的意義,根據最通常的主張,是與Sanskrit(古典梵語)相對的語言。亦即古典梵語是根據「巴你尼(Panini)文法」人為規定完成的人工語、雅語、標準語,而巴利語則是沒有人為成份的自然語、俗語、民眾語。二者同樣淵源於古代印度的吠陀語及其他日常用語,因此有著非常親近的近親關係。
巴利語的起源
巴利語在印度本土早已消失,它的語音系統與現存印度的任何一種語言都不一樣。關於它的起源,從十九世紀起,東西方學者就提出了種種不同的說法。其中最具代表性的,是以下二說:
一、摩揭陀語說:依照上座部的傳統,認為巴利語就是佛陀用以說法的古摩揭陀語。因為世尊一生遊行布教的足跡,多半在摩揭陀國(Magadha,約當現今印度的比哈爾省Bihar)一帶,而他的弟子也大多是東部人。因此他所用的語言,極可能就是東部方言摩揭陀語。
再則,佛般涅槃後不久(B.C. 486),大迦葉尊者召開的經典編輯會議「第一結集」,便是在摩揭陀國首都王舍城(Rajagaha)郊舉行的。佛滅一百一十年頃(B.C. 370)「第二結集」的所在地毘舍離(Vesali),也在摩揭陀國北部不遠。阿育王時代(Asoka, B.C. 269~231)舉行的「第三結集」,地點在首都華氏城(Patali-putta,即今印度比哈爾省首都巴特那(Patna),還是在古摩揭陀國王舍城北部附近,當時通行的行政語言便是摩揭陀語(或半摩揭陀語)。
第三結集在佛教史上有一件重要大事,那就是阿育王採納了當時會議召集人帝沙目犍連子長老(Tissa Moggaliputta)的建議,組成了一個弘法使節團,四出宣揚佛教。其中,阿育王的兒子摩哂陀長老(Mahinda)等一行七人,前往楞迦島(Lanka,即錫蘭)弘法,同時還攜去了這次結集的三藏聖典。因此,上座部相信,傳持聖典的巴利語就是摩揭陀語,也就是佛陀說法以及歷來結集三藏的用語,而巴利語三藏自然就是佛教一脈相承的正統經典。
二、西部印度語說:由於巴利語與摩揭陀語,在語言本身的特質上,存在若干明顯的差異。因此,也有不少學者主張,巴利語應是源於「西部印度語」。其主要理由是:印度地方現存的三十多件阿育王法敕文中,屬於西部群的基爾納爾(Girnar)刻文,最接近巴利語。巴利佛教所屬的上座部,其根據地即是西部印度優禪尼(Ujjeni)為主的地方,且其附近地區發現的刻文也與巴利語相近。並且,把上座部佛教傳入錫蘭的摩哂陀長老,據說生於優禪尼,並在這裡出家。這樣,認為他以西部印度語為母語,將上座部經典傳入錫蘭,也是十分合理的推論。



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-7-2015 03:19 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 谷成 于 29-7-2015 03:36 PM 编辑
ombenzasatohung 发表于 29-7-2015 01:56 PM
譯的阿含經雜亂不全的很多,在當年要從印度傳到中國,又經過中亞各國,所以漢譯的阿含經都是翻譯再翻譯的,這造成中國空有人才資源卻得不到第一手的資料,漢譯的阿含經多少包含外來的水份也是大家普遍認爲的,非人之過。我也要更正,漢譯增一阿含是出之大衆部的。但沒有最原始的阿含經也是事實,現存本最多之能反映到當時的部派佛教,根據印順大師說的各部都有加入自己部派的宗義了。像有部阿含,就有三世實有的記載,到了相應部,就變成三世分別說了。

对大乘是否源出于大众部目前还是广受争议的事情,学者们也有不同的见解,例如早期认为大乘为大众部,而大众部是从上座部分裂出来的。但是当前在学者们有另一种见解就是分裂并不是一种事实,有学者认为所谓的“大众部”其实继续存在主流僧团之中共存,所谓的大乘也是如此。离开主流并没有一个组织化的大乘团体。如果依照这个方向来思考,在古印度大陆系的佛教僧团,是没有分别大小乘的,大乘就在上座部的僧团之中,根本没有分裂这一回事情,而是双方一起共同生活和修行。所以在斯理兰卡系也是大小乘教派共同一起生活中各自专修,在大陆系那兰陀寺亦是如此。所以真正的分裂应该是比较后来的事情,而不是第二次结集之后。《大唐西域记》谈到斯理兰卡佛教时说:"伽蓝数百所。僧徒二万余人。遵行大乘上座部法。佛教至后二百余年各擅专门。分成二部。一曰摩诃毗诃罗住部(大室派)。斥大乘习小教。二曰阿跋邪只厘住部(无畏山派)。学兼二乘弘演三藏。僧徒乃戒行贞洁定慧凝明。仪范可师济济如也。”如果根据这条历史线索,即便佛法起初到斯理兰卡初期,也是大乘教派跟主流教派在一起共同生活和一起修行的,大家和睦共处,根本就没有特别分立一个大乘教派出来。只是到后来在逐渐形成两股向心不同的教派,这样才导致现在分化和局面。如果大乘一直以来就在上座部的僧团之中,那么就可以解释为何我们找不到有一个分裂出来的大乘教派集团的存在证据了。汉译阿含之所以会出现大乘教义的思想,或许本来就是应该如此,而不是因为后来的增添。所以在北印度的上座部部派,例如一切有部,他们所保留的经典是包括大乘(菩萨乘)的典籍,而不是约束于声闻乘的典籍而已,北方的上座部是大小乘经典并存的,这点大家应该要想想为什么会是这样?

The standard story about Mahāyāna was that it began life as a break away sect from Mahāsāṃghika. There are several highly contradictory accounts of the schism at the second council which saw the conservative Sthāviras split from the more progressive Mahāsāṃghikas over matters relating to Pratimokṣa rules. Here I find the only bum note in Drewes analysis. He describes this theory of Mahāsāṃghika origin as having died a quiet death. However Karashima apparently disagrees because he continues to see, for example, the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra as being connected with Mahāsāṃghika (2013). However, the part about Mahāyāna being a breakaway sect is deprecated both for lack of evidence and for positive evidence of continued coexistence for many centuries between the Mainstream and the so-called Breakaways. (例如般若经被认为与大众部有密切的关系。然而,关于是大乘是从教派分裂出来的那一理论已被弃用,原因是缺乏证据,反而其他证据显示主流群体(上座部?)和所谓分裂出来的群体(大众部)接着持续共存了几百年的时间。)————《Early Mahāyāna: Everything You Know is Wrong》

上述的中文是我简单的翻译,或有错误,请小心参考。合十。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-7-2015 10:29 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 谷成 于 29-7-2015 10:50 PM 编辑

以下是一位研究印度佛教历史的考古学家之2010年发表的学术论文的内容部分摘录,学术界对印度大乘佛教考古的最新观点:

《Early Indian Mahyana Buddhism II: New Perspectives》
David Drewes, University of Manitoba, Religion Compass 4/2 (2010)

1. As we saw in part 1, early Mahayana sutras often present their teachings as usefulnot only to people who wish to become Buddhas, but to those who wish to attain arhat-ship or pratyekabuddhahood as well. The old idea that the Mahayana began with the rejec-tion of the arhat ideal in favor of that of the bodhisattva is thus clearly incorrect (以前的观点认为大乘始于提倡菩萨道的理想而反对声闻罗汉道,这样显然是不正确的).

2. A fair amount of materialin early Buddhist sutra literature suggested that the Buddha knew far more than herevealed there. (有相当数量早期的佛经文献资料提出,佛知道的远远超过他所透露的。) In a sutta in the Pali Samyutta Nikaya, for example, the Buddha holds up ahandful of leaves and tells the monks that the things he has told them are like the leavesin his hand, while the things he knows but has not told them are like the leaves in theforest. The idea of the bodhisattva is found in early Buddhists texts, and dates as far back in Buddhist history as we can see...

3. As bodhisattvas were training to become Buddhas, who were believed to be omniscient, however, it would be reasonableto suppose that they would need to learn many things that arhats did not. (由于菩萨是被培训来成为全知的佛,所以可以合理的假设他们需要知道很多连罗汉都不知道的事情。)

4. So we have literally hundreds of Mahayana sutras but no school or sect to connect them to. How can this be? The answer is likely very simple. There was probably simply not much to early Mahayana apart from these texts. What the evidence collected over the last century and a half suggests is that early Indian Mahayana was primarily a textual movement, focused on the revelation, preaching, and dissemination of Mahayana sutras,that developed within, and never really departed from, traditional Buddhist social and institutional structures.(我们有数以百计的大乘佛经,但没有一个学校或教派可以和这些佛经联系。这是怎么回事?或许答案很简单。有可能除了这些文本并没有更早期的大乘经。根据过去一个世纪念所收集的证据可以提出的是,早期的印度大乘主要一种文本的活动,专注于启示,宣讲和传播大乘佛经——即从传统佛教社机构里发展出来的,而没有所谓的分裂的团体)

5. Early sutras do not call them ‘Mahayana,’ but use the terms vaipulya(extensive) sutras, gambhıra (profound) sutras, and a few other names. Many Mahayana sutras, including such well known texts as the Astasahasrika, Pratyutpanna, larger Sukhavatıvyuha, Vimalakırtinirdesa, and Bhadrakalpika, present a revelatory scenario in which the Buddha entrusts this corpus of sutras to certain bodhisattvas who vow to sojourn in heavens or other Buddhafields after the Buddha’s death and then return to this world five hundred years later to preach, teach, and study them (早期的佛经并不称为“大乘”,但使用术语例如大方广佛经,甚深慧(深刻)佛经,和一些其他的名字。许多大乘佛经,其中包括如著名的文本为《般若经》 ,《般舟三昧经》 ,《无量寿经》 ,《维摩经》和《Bhadrakalpika经》 ,提供了一个启示性的方案,其中佛像将委托一些佛经文集给在佛圆寂以后发愿到天上或其他佛土寄居某些菩萨佛陀,然后在五百年后才回到这个世界传教并研究它们。).

6. it seems that the venerable enterprise of trying to link the rise of the Mahayana to powerful tensions inherent in Buddhist communities or the pursuit of a particular lifestyle or doctrinal agenda by a particular group or groups of people has been misguided. What seems more likely is that early Indian Mahayana was, at root, a textual movement that developed in Buddhist preaching circles and centered on the production and use of Mahayana sutras. (一些僧团试图将大乘的兴起和一些紧张的议程所产生的佛教团体或某一特定群体追求特定的生活方式或教义或一群已被误导的人联系一起。但是更可能是早期印度的大乘运动从根本上,只是集中于大乘佛经的文本生产和使用而已。)

7. At somepoint, drawing on a range of ideas and theoretical perspectives that had been developingfor some time, and also developing many new ideas of their own, certain preachers beganto compose a new type of text – sutras containing profound teachings intended for bo-dhisattvas – which came to be commonly depicted as belonging to a new revelation thatthe Buddha arranged to take place five hundred years after his death.  

8. It is fairly clear that everyone involved in the movement continued to live and move within the established Buddhist world of their day. There in fact seems to be no reason to believe that the Mahayana was a reaction against anything. Rather than reactionaries, we may perhaps imagine early Mahayanists as people who were simply continuing the extension of Buddhist narrative in much the same manner as other Buddhist authors, but in away, or to a point, that certain Buddhists felt that they had crossed a line. The first historical reaction was thus likely against the Mahayana, rather than the other way around.(这是相当明显的,每个参与到这个运动的人继续生活与既有佛教社会之中。事实上,似乎没有理由相信的大乘产生对任何事情的反应。与其仍未他们是反动派, 我们想象大乘修行者是简单地在持续的过着与其他佛教作家的大致相同的佛教生活方式,或到一个点,某些佛教徒认为他们已经越过了线。历史上最早的反应可能对大乘的,而不是反过来说。)

9. Very recently, scholars have announced the discovery of two important, surprisinglyearly, Mahayana sutra manuscripts, a sutra similar to the Aksobhyavyuha, dated paleographically to the first or second century CE, and portions of two chapters of anearly version of the Astasahasrika, radiocarbon dated to the first century CE (Falk 2008;Strauch 2007). Fragments of the Mahayana Sucitti Sutra, dated linguistically and paleo-graphically to the first two centuries CE or before, have also been discovered (Salomon& Allon forthcoming). These discoveries are especially interesting because recent scholarshave tended to date the beginning of the Mahayana to the first century CE, estimating a century or so of development to have preceded the first Chinese translations. Applying the same reasoning to the one or more first century texts we now possess would suggest that the Mahayana developed in the first century BCE. Although this is of course guess-work, it nevertheless suggests that the Mahayana was in existence for two centuries before the second century Chinese translations, a fact that makes it less clear that we can regarda text’s inclusion in this corpus as evidence for its being especially early. The publicationof the recently discovered manuscripts is eagerly awaited.(最近,学者已经宣布了两个重要的,并令人惊讶的,两部类似Aksobhyavyuha佛经的大乘佛经的手稿的,《般若经》的早期版本的两章,从手迹考古可以追溯至公元第一或第二世纪,以及部分碳发射测试到公元第一世纪左右。大乘《Sucitti经》的片段也被发现,从语言和手迹可以追溯到公元二世纪或之前。这些发现是特别有趣,因为之前的学者们倾向于将大乘的发展定在公元一世纪左右,估计在第一部中国翻译产生的一个世纪多之前。应用相同的推理,我们现在拥有基础建议大乘的发展应该始于公元前一世纪。这当然是一种猜测,但它表明,大乘是在第二个世纪中国翻译经典之前的两个世纪以前就已经存在...)

P/S:我只是快速的翻译部分的内容,建议最好阅读英文的原文。

回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2015 01:03 PM | 显示全部楼层
谷成 发表于 29-7-2015 03:19 PM
对大乘是否源出于大众部目前还是广受争议的事情,学者们也有不同的见解,例如早期认为大乘为大众部,而大 ...

上座部经典是在“大结集”编制的。大乘是如何编制的?佛陀与其亲弟子都是肉食的,为何大乘经典却要素食?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-8-2015 01:05 PM | 显示全部楼层
谷成 发表于 28-7-2015 09:03 AM
据说龙树菩萨是南印度人,他是在一切有部出家受戒,他是从北方学习大乘佛法。后代学者常常认为,《中观》 ...

请问如果念伪经会怎样吗?
回复

使用道具 举报

发表于 1-8-2015 02:15 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 ombenzasatohung 于 1-8-2015 02:32 PM 编辑
谷成 发表于 29-7-2015 03:19 PM
对大乘是否源出于大众部目前还是广受争议的事情,学者们也有不同的见解,例如早期认为大乘为大众部,而大 ...

嗯,之前的回帖我就這樣說過,所謂大乘可能就像從各部派宗義發展出來的一類,是很普遍的論説。 根據的就是大唐西域記和他弟子寫的大慈恩寺三藏法师传,所以我推論大乘的演變是又長期又慢的,所以才沒人能準確知道來源,當然大衆部和有部的影響是很大的,大眾部和根本上座部也只是在佛律上有分別,在佛法上還是一昧的,正宗的。

我想部派的發展也可能是經過那樣漫長的灰色地帶,並不是從根本上座部就立刻明確的分出有部,分別說部的。所謂的部派宗義可能是在幾百年時間才慢慢完成。在那段時間裏大家都只是佛弟子,就像我們現在的在家人一樣,這邊一點那邊學一點,根本不管是什麽派的説法。然後才因爲論師譬喻師的影響,人們才慢慢結合成部派。所以推論大乘佛法是那樣的形成的也是屬於合理,一切佛法的根源也應該可以在根本經典得到印證才是合理的,然後才在個大德的影響下發展開來。縱觀歷史,佛法的分裂都是由輪書的起的,佛法傳承到中國也是因爲論書為先,根本經典大家還是一致,沒有好爭論的。

但是我認爲最遲出的大衆部《增一阿含经》卷一,记载的第一次佛经集结时之大乘经集结:阿难尊者在与诸大声闻集结完成四阿含后,又发心会同弥勒菩萨等“贤劫中诸大菩萨”,集结更深邃难明的大乘菩萨道经典,“世尊所说各各异,菩萨发意趣大乘”, 赞叹“方等大乘义玄邃”,“难明难了不可观”之說,還是需要再經過嚴格的驗證才能令人信服的。

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
谷成 + 5 我很赞同

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 26-4-2026 10:19 AM , Processed in 0.105400 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表