佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1155|回复: 5

南怀瑾先生:真正的佛法,全部都在中国大藏经里

[复制链接]
发表于 14-10-2011 11:40 PM | 显示全部楼层 |阅读模式

南怀瑾先生:真正的佛法,全部都在中国大藏经里


我们研究印度的文化及历史,知道印度人不太注重时间,所以印度人没有历史观念。十七世纪以后,靠著英国以及东西方一批学者的整理,才有了印度史。不像中国的历史,是从古老开始五千年一直下来的。所以有些人要学梵文来研究佛学,那就是一个非常滑稽的事。尤其是现在的梵文,是十七世纪以后的梵文,唐宋以前的梵文,连一本原经都找不到了。而且唐宋以后的梵文,有南印、北印、东印、西印、中印,五方梵文各自不同。我们当时翻译过来的梵文也有不同,咒语的发音也有不同,这些旧的梵文,现在影子都找不到了。所以说,一般研究梵文的佛学家,用十七世纪以后,欧洲人整理出来的梵文,追究少数留下来南传佛教的本子,想探讨整个的佛法,拿孟子一句话来说:「缘木而求鱼」。
  
当然,这个事情我也很少提到,严格的来说,真正的佛法,全部都在中国大藏经里。这一两百年来,西方人似乎有意否定东方的佛学,日本人也跟著乱叫。所以说,花很大的精神学梵文,为了研究佛学,真是浪费光阴,又误人子弟。你慢慢三大阿僧只劫去找吧!当然,梵文也是一种文字语言,可以去学,但是它同真正佛法是毫不相干的。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 14-10-2011 11:40 PM | 显示全部楼层
有这样的事吗??
回复

使用道具 举报

发表于 15-10-2011 12:46 PM | 显示全部楼层
回复 1# 北川囧子
    尤其是现在的梵文,是十七世纪以后的梵文,唐宋以前的梵文,连一本原经都找不到了。而且唐宋以后的梵文,有南印、北印、东印、西印、中印,五方梵文各自不同。我们当时翻译过来的梵文也有不同,咒语的发音也有不同,这些旧的梵文,现在影子都找不到了。

這應該不正確,現在的咒語發音是根據羅馬化的天城文梵語,而天城文的語音體系則是13世紀就有了。

唐宋的梵本至今還保存在中國的一些古蹟,例如大雁塔、敦煌等石窟。當然西藏和日本也有豐富的再抄梵本,不過這些是都是採用悉壇文的古典梵語,悉壇文和天城文的語音體系應該有點分別。

当然,这个事情我也很少提到,严格的来说,真正的佛法,全部都在中国大藏经里。

中國的大藏經當然有真正的佛法,那就是阿含經了。
回复

使用道具 举报

发表于 15-10-2011 05:55 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 清池 于 15-10-2011 05:59 PM 编辑
這應該不正確,現在的咒語發音是根據羅馬化的天城文梵語,而天城文的語音體系則是13世紀就有了。

唐宋的梵本至今還保存在中國的一些古蹟,例如大雁塔、敦煌等石窟。當然西藏和日本也有豐富的再抄梵本,不過這些是都是採用悉壇文的古典梵語,悉壇文和天城文的語音體系應該有點分別。


分别在于当今的各种汉语发音,各学派祖师留传下来的口传发音,保留在日本的唐密的悉壇文古梵语发音,和十三世纪以后的新梵语发音, 都有不同了,再说古经文中的咒文根本不是梵语-而是古代各地方的古方言-在经文只是做梵语拼音而已。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-10-2011 10:36 PM | 显示全部楼层
其实我也不太认同,毕竟历史这些东西无从稽考,而且即使是考古的话,也没有100%正确。
回复

使用道具 举报

发表于 16-10-2011 12:48 AM | 显示全部楼层
外道越来越多,因为那些迷信的人硬要 100% 的证据证明邪魔外道不正确,却不去动脑思考那些邪魔外道的教导合不合理
回复

使用道具 举报

Follow Us
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 1-1-2026 01:54 PM , Processed in 0.098398 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表