|
大马的国语“声优”!?真的有资格用“优”来称呼??
[复制链接]
|
|
发表于 10-4-2010 05:45 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-4-2010 05:47 PM
|
显示全部楼层
....就是我的!就是我的!就是我的!
Dicardo 发表于 10-4-2010 05:37 PM 
你的啦。。。好啦。。。让你这个12岁的啦。。。明年等你上中学才跟你抢。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 02:21 AM
|
显示全部楼层
如果有看gundam 00 的话,觉得只要他们一讲alama就闲掉,
不过说真的,没有字幕的动画看了不会很累(时常有看日语发音加华语字幕的动画就知道我在说什么) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 02:50 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 08:08 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 10:29 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 12:43 PM
|
显示全部楼层
没有啦。。。作为混淆局势的用途。。。
你的分割法好像有欠公平的。。。
还有还有。。。要恭喜你考 ...
lawrenceleong88 发表于 11-4-2010 10:29 AM 
还好啦。。
运气罢了。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 01:56 PM
|
显示全部楼层
以前NTV7播的网球王子也很囧
puteri ryoma =.=(还变性了=.=)
如果有看gundam 00 的话,觉得只要他们一讲alama就闲掉,
不过说真的,没有字幕的动画看了不会很累(时常有 ...
yuno 发表于 11-4-2010 02:21 AM 
saya ialah gundam已经够囧了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-4-2010 02:21 PM
|
显示全部楼层
如果有看gundam 00 的话,觉得只要他们一讲alama就闲掉,
不过说真的,没有字幕的动画看了不会很累(时常有 ...
yuno 发表于 11-4-2010 02:21 AM 
个人有爱剧情紧张的话,连看久久都不会累。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2010 12:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2010 03:00 AM
|
显示全部楼层
以前NTV7播的网球王子也很囧
puteri ryoma =.=(还变性了=.=)
saya ialah gundam已经够囧了
Raiden 发表于 11-4-2010 01:56 PM 
只有皇小姐的配音比较好,其他的声音平平。。。。不知道大家有注意到吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2010 03:07 AM
|
显示全部楼层
个人有爱剧情紧张的话,连看久久都不会累。
金佳龙 发表于 11-4-2010 02:21 PM 
???
我说的是,如果你去电影院看英文电影,每次都有华语+马来字幕。电影是说英文我听的懂,不过眼睛就是会自动去注意那些字幕orz,弄到眼睛很忙。。。不知道有没有人和我一样有这个怪毛病。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2010 08:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-4-2010 09:31 PM
|
显示全部楼层
记得以前曾经看过NTV7的校园迷糊大王,其实觉得美琴,天满,爱理等女角色的配音还不错,但是一听到花井和播磨的声音...无言...
播磨的声音一听就让人觉得根本是强迫捏着喉咙来发音的,花井的更惨...一听就让人觉得这个角色注定是被人欺负的... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-4-2010 11:44 PM
|
显示全部楼层
出绝招的时候会喊这个 "ambik ni !! "
~Ming~ 发表于 10-4-2010 04:38 PM 
因為馬來文詞窮
只有這幾句臺詞
數碼暴龍進化變成digimon "bertukar"
翻譯得很勉強
怎樣都很怪~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-4-2010 01:29 AM
|
显示全部楼层
我觉得广东的很不错。。。
尤其看了日式面包王。。看了广东再看日语。。还是广东比较爆笑。。。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|