使用道具 举报
“可悲到自己国家出口电影票房不好,怨起别人国家,蹲守自己国家陶醉就好了” 你这么说对本地电 ... maytember 发表于 17-9-2010 11:13 AM
支持本土电影是好事,用得着,票房不好怪别人咩 周杰伦的电影都被人给批死 红豆冰,目前看到的 ... 豆豆龙 发表于 17-9-2010 11:33 AM
虽然阿牛初哥导演这部戏自己也看了但是觉得演计不怎样还有翻版李小龙在里面做泰国卖鱼佬卖打架鱼.如果不加本 ... richardlai 发表于 17-9-2010 09:25 AM
电影中的演员都很大卡司,只是内地多接触到的都是本土的演员。他们所谓很大卡司的演员对我们来说也是:“谁 ... 我觉得阿牛的《初》绝对是值得花钱去看的电影,可惜的是在错的地方上映。 深山吻子 发表于 17-9-2010 12:00 PM
这个就是他们的共产思想咯,什么也要中国化就对了,我还看过外国戏也被翻译成中文,简直不堪入耳, ... 小哈如 发表于 17-9-2010 01:54 AM
这也是“共产思想”,你知道什么是共产思想吗? 中国华语片去到美国也是翻译成英语的,去赚人 ... 渤海 发表于 17-9-2010 12:09 PM
我喜欢这部戏,很有回忆~ 非洲菊 发表于 17-9-2010 12:18 PM
那是因为一个是华语,一个是英语,不翻译根本听不懂。可是马来西亚华人说的也是华语,中国人应该听的懂 ... maytember 发表于 17-9-2010 12:15 PM
《初恋红豆冰》有被翻译吗? 渤海 发表于 17-9-2010 12:20 PM
就是没有翻译,所以不受中国人的青睐,PPS 的评论一大堆 maytember 发表于 17-9-2010 12:26 PM
就是说啊。。。中国电影的水准很高的,有看中国片的都会懂。先暂且不论编剧,拍摄手法,演员演技和真实感等;只是语言就已经落后人家了。。。真的烂到————连我自己听到都觉羞耻啊!!! hannahjoo 发表于 16-9-2010 08:05 PM
这个就是他们的共产思想咯,什么也要中国化就对了,我还看过外国戏也被翻译成中文,简直不堪入耳, ... 小哈如 发表于 17-9-2010 01:54
为何我们明白中国、台湾、香港、日韩的电影 但是他们不明白我们的? daimon 发表于 17-9-2010 12:58 PM
我在pps上看到的评论是支持多过贬低,事实上的确没有几个贬低的帖子。你怎么会认为中国人不接受本 ... 渤海 发表于 17-9-2010 12:49 PM
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 19-5-2026 10:08 AM , Processed in 0.132566 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.