Lucas Leiva believes the best way for Liverpool to defeat Arsenal on Saturday is to stop them from dominating possession.
卢卡斯雷瓦认为,击败阿森纳的最好办法就是阻止他们对球的控制。
The two giants, who have been conspicuous by their absence from the Premier League winners' column in recent years, face off in the clash of the season so far this weekend.
本周末,这两只近年远离顶级联赛冠军的球队,将面临本赛季的第一场超级碰撞。
Both notched rather disappointing opening day draws, with the Gunners adding a Champions League qualifying win against Udinese on Tuesday.
对阵双方第一轮都遭遇到了令人失望的平局。在周四,枪手在欧冠资格赛中1:0小胜乌迪内斯。
For Lucas, finding a way to disrupt the Gunners' style of play is the best way to defeat them.
卢卡斯说,想方设法打乱阿森纳的传控球,是击败他们的最好办法。
"They like to pass the ball, they have a lot of possession," he told the club’s official website.
“他们 喜欢把球传来传去,拥有大部分的控球权。”他接受俱乐部官方网站采访时候说。
"They have been fighting for titles for a few years but they couldn't win. For sure this season they are going to be strong and it will be a tough game.
“他们每年都在为冠军而战,每次都是无功而返,显而易见的是,这个赛季,他们变得更加顽强了,这将是一场很难踢得比赛。”
"It's always difficult to stop these kind of players. Barcelona is also a team that likes to pass and at the moment no-one can stop them.
“他们的踢球方式,让其他球队很应付。巴塞罗那也是这种风格的队伍。他们喜欢传球,似乎没有人能防得住他们。”
"We just have to make sure you have a good shape and play with a lot of determination. You try to have the ball. If you have the ball they won't be able to pass between you."
“我们必须保持好阵型,必须踢得果断勇敢。最好能努力将球权控制住。如果球在你的脚下,他们就无法再继续传控了。”
Lucas was part of the Liverpool team who drew 1-1 at the Emirates in a remarkable match last year, where the Reds equalied deep into injury time after Robin van Persie's 90th minute opener.
卢卡斯参加了上赛季1:1战平阿森纳的比赛,那场比赛的伤停补时阶段,范佩西攻入一球。
The 24-year-old has also played at the ground on a number of occasions for Brazil in friendly matches and he hopes to use that familiarity to his benefit in what will most likely be a charged atmosphere.
这名24岁球员在这个球场,代表巴西队踢过几场友谊赛。他希望自己熟悉场地的优势,能让球队在紧张的比赛气氛中,得到帮助。
"I've played many times at the Emirates with Brazil and Liverpool,” he added.
“我在酋长球场代表巴西和利物浦踢了很多场比赛了。”他说。
“It's a fantastic stadium and the atmosphere is very good. We had a difficult game there last season. In two minutes we conceded and scored.
“这是一座梦幻般的球场,球场的气氛非常好。上赛季我们在这里经历了一场艰苦的比赛。两分钟内,双方各进一球战平。”
"It's a nice place to come back to and of course I'll try to feel at home."
“再次来到这儿比赛感觉非常不错,当然我会尽量让自己感觉像在主场比赛一样。”