|
发表于 15-9-2012 08:16 PM
|
显示全部楼层
日本人韩国人以及其他亚洲人比较少有英文名,
他们用英文沟通都有点点问题啊,
还要他们按英文名.gif)
名字变笑话
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-9-2012 12:04 AM
|
显示全部楼层
这是我个人观点,我工作几年了,看见取英文名字的人太多了,也造成我一开始不太适应。
比方说:有一个叫Jerry XXX的同事打电话给我,叫我把资料发电邮给他又不说他的真名,害我每次遇到这样的情况要到处去问人,他的电邮是没有Jerry的。每次我回复电邮都有这种奇怪的感觉... 把英文名放进电邮还好,但是公司多数是根据你的IC给你真名的电邮。
我接待过一位从外国来的同事,他也很好奇为什么我没有取个英文名,他以为这是华人的文化... 
本帖最后由 ubuntu 于 16-9-2012 12:08 AM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-9-2012 08:08 PM
|
显示全部楼层
我目前还没找到满意的洋名~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-9-2012 04:53 PM
|
显示全部楼层
boreing 发表于 3-9-2012 02:51 PM 
嗯嗯,个人觉得取英文名真的是方便让人家记得我们的名字啦,不会觉得崇洋还是什么的。可我最不能接受的是~~ ...
我们是马来西亚的中国人后裔。
不会华语、中文的华人都不奇怪,也不应受辱。
为什么没人"不接受"不会华语、中文的欧美籍华人?
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-10-2012 05:41 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2012 07:29 PM
|
显示全部楼层
有英文名不是罪。。但是请欣赏自己的中文名,不单只因为自己是华人,那也是父母绞尽脑汁为我们取得。。是第一份爱的礼物! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-10-2012 08:47 PM
|
显示全部楼层
boreing 发表于 3-9-2012 02:51 PM 
嗯嗯,个人觉得取英文名真的是方便让人家记得我们的名字啦,不会觉得崇洋还是什么的。可我最不能接受的是~~ ...
我有位朋友,我也不懂是不是故意的啦,我问他中文名是什么,他告诉我他不知道。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2012 11:31 AM
|
显示全部楼层
楼主,不是尊不尊重自己华人名字的问题,而是字母上的问题。
看到你一直在唱衰有英文名的华人真的感到无奈。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2012 07:49 PM
|
显示全部楼层
kimi 可当英文名? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-10-2012 01:44 PM
|
显示全部楼层
我也有一個nickname,但是不是英文來的WOR,只是方便別人記得我
因為常常被人忘記。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-12-2012 11:32 AM
|
显示全部楼层
我工作上的同事都是讲英文/马来文,有一个英文名是比较方便的,不然每次要人家想个老半天才叫出你的名字不是很辛苦吗?
有英文名不代表不尊敬自己的中文名,在马来西亚已是各族融合,天天吃马来餐不代表他不是华人~
只要自己还保持着华人的精神,礼义廉耻、效忠敬老能做到如此已算不错咯~
不必太执着~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-12-2012 03:37 AM
|
显示全部楼层
十分赞同lz说的。
为了方便别人记得?我觉得没有必要为了让人家记得你的名字而放弃使用本名。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-12-2012 10:13 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-12-2012 04:49 PM
|
显示全部楼层
我没有取英文名哦 
我还是最喜欢自己的名字(虽然很普通,在大街叫几十个人回头那种 ) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-12-2012 01:08 PM
|
显示全部楼层
我的ic直接就是英文名,一出生就用到现在
只有熟悉的朋友才知道我的中文名
感觉英文名就是拿来敷衍外面的人的(工作的同事阿,一般朋友阿)
中文名就是较熟的人才知道的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-12-2012 08:36 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2013 04:28 PM
|
显示全部楼层
我在新加坡工作发现到一个现象。
譬如说我的同事的中文名叫“惠云”,英文是hui yun. 她是个英文好,中文不好的新加坡人。
当她用英文跟别人介绍自己的名字时,她会说:“My name is 惠云(hui4 yun2)。”
在马来西亚,我看到的是,如果你在用英文作介绍,通常人们会说:“My name is hui yun" (读"灰运")
不知道各位有没有遇过这样的事情? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2013 03:44 PM
|
显示全部楼层
我本身也是有取英文名。
原因是因为我的中文名后面两个是一样的,如:芬芬(举例)
我觉得如果直接叫我的中文名,我会觉得很奇怪(好像和他很熟酱~)
所以我才取一个英文名。
家里人/很好的朋友都是叫我的中文名的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2013 03:46 PM
|
显示全部楼层
jjjjjjjjjj 发表于 14-1-2013 04:28 PM 
我在新加坡工作发现到一个现象。
譬如说我的同事的中文名叫“惠云”,英文是hui yun. 她是个英文好,中文不 ...
哈哈哈~~
你说到非常有Point!
以前读书的时候,全部都是一个音的!
什么名字都好~ 也不知道为什么~~~
就是 ‘灰运’ 这个音~~~ 
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2013 12:34 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|