|
|
发表于 29-9-2014 09:55 PM
|
显示全部楼层
v4820 发表于 29-9-2014 09:23 PM 
毕竟我不是学者,也对学术性的研究没有兴趣。如果你认为可以翻译得更好,那由你来做咯。
抱歉我沒有別的意思,前面不是說希望讀者指正嘛 
八正道也不需要學者才能懂啊,只是覺得有問題才去挖英版來對看。 本帖最后由 jezz 于 29-9-2014 10:46 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 29-9-2014 11:04 PM
|
显示全部楼层
jezz 发表于 29-9-2014 09:55 PM 
抱歉我沒有別的意思,前面不是說希望讀者指正嘛
八正道也不需要學者才能懂啊,只是覺得有問題才去挖英 ...
我是认真的。如果有更好的翻译者,我应该欢迎他。
那时个人不敢翻译书本的后几章,是有一些苦衷。其实REDISCOVERY那章也是如此。结果翻译得牵强。
不过我总觉得跟老师实修,才是适当的。而且这内容也没有广泛流通,所以翻译了一次就作罢。
AJAHN BRAHM不是说过一个故事:BOOK BOOK BOOK... TOO MANY TOO MANY TOO MANY ... RUBBISH RUBBISH RUBBISH
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-9-2014 09:48 PM
|
显示全部楼层
v4820 发表于 29-9-2014 11:04 PM 
我是认真的。如果有更好的翻译者,我应该欢迎他。
那时个人不敢翻译书本的后几章,是有一些苦衷。其实 ...
呵呵,昨晚發覺這本《禪那》和手上的《禪悅-快樂呼吸16法》內容相似度很高。這本書其實是Ajahn Brahm的"Mindfulness, Bliss, and Beyond”的繁體中譯本,可以說是《禪那》的加強版。我搜了搜,在“趣向涅盤”網站找到了和繁體版不一樣譯者的簡體版下載。在第111頁可以看到此段文字:
在原始佛教典籍中,用来表示禅修的词只有一个,就是禅那。……在禅那中,行者的心不动诸想,远离一切五入处,且焕发着超俗的禅悦之光。简而言之,若无禅那,就无佛教的禅修,也许这就是佛陀将正定(包括四种禅那)列为八圣道中最后一支的原因。
看来meditation翻成“禅修”挺好,那“Basic Method of Meditation”就可以翻成 “禅修的基本方法”。
另一句大概可翻為:这座古城就是涅槃( nibbana),而这条遗失久远的古道就是以禅那为终点的八圣道 。
本帖最后由 jezz 于 30-9-2014 09:53 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-9-2014 09:55 PM
|
显示全部楼层
v4820 发表于 29-9-2014 11:04 PM 
不过我总觉得跟老师实修,才是适当的。而且这内容也没有广泛流通,所以翻译了一次就作罢。
AJAHN BRAHM不是说过一个故事:BOOK BOOK BOOK... TOO MANY TOO MANY TOO MANY ... RUBBISH RUBBISH RUBBISH
明師固然重要,不過我堅信閱讀原始經藏也起著莫大的作用,當然最后還得要實修體證。 本帖最后由 jezz 于 30-9-2014 09:57 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 1-10-2014 04:23 PM
|
显示全部楼层
jezz 发表于 30-9-2014 09:48 PM 
呵呵,昨晚發覺這本《禪那》和手上的《禪悅-快樂呼吸16法》內容相似度很高。這本書其實是Ajahn Brahm的"M ... 这位老哥真的要识趣些。我翻译了100句,10句有问题,那就是说90句没问题吧.
喂,还是套回那句,你觉得翻译比较好,那不如你来做咯。
本帖最后由 v4820 于 1-10-2014 04:37 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2014 09:28 AM
|
显示全部楼层
v4820 发表于 1-10-2014 04:23 PM 
这位老哥真的要识趣些。我翻译了100句,10句有问题,那就是说90句没问题吧.
喂,还是套回那句,你觉得翻译比较好,那不如你来做咯。
如果這篇SN12,65譯文只提到八正道中的正定,你向譯者提出了。若譯者接受了,就直接修改譯文即可。
但若譯者說“只有這句有問題啊,其它沒問題。如果你覺得可以翻譯得較好,那不如你來做咯”,你感覺如何?
我沒說譯者一定要接受意見,但我會懷疑這位譯者是否真的認為“解脫只需要正定(禪修)即可”。
我欣賞你重翻的努力和分享的精神。但同樣出于對正法的珍惜,我覺得有責任指出問題。只希望大家可以好好討論 
本帖最后由 jezz 于 2-10-2014 09:33 AM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-10-2014 01:12 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 2-10-2014 08:27 PM
|
显示全部楼层
jezz 发表于 2-10-2014 09:28 AM 
如果這篇SN12,65譯文只提到八正道中的正定,你向譯者提出了。若譯者接受了,就直接修改譯文即可。
但若 ...
既然你珍惜正法,为什么不自己来做,而只是指出别人的问题?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-10-2014 07:20 AM
|
显示全部楼层
v4820 发表于 2-10-2014 08:27 PM 
既然你珍惜正法,为什么不自己来做,而只是指出别人的问题?
譯者原本就在第一樓要求讀者校對指正,不是嗎?
身為讀者的我校對后指出了問題,也提出了修改建議。大家可以討論把它譯得更完美,也不必因此出現第三個譯作。
本帖最后由 jezz 于 4-10-2014 07:21 AM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 1-5-2017 09:57 PM
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 v4820 于 1-5-2017 10:05 PM 编辑
jezz 发表于 4-10-2014 07:20 AM
譯者原本就在第一樓要求讀者校對指正,不是嗎?
身為讀者的我校對后指出了問題,也提出了修改建議。大家可以討論把它譯得更完美,也不必因此出現第三個譯作。
本帖最后由 jezz 于 4-10-2014 07:21 AM 编辑
一切行无常。我在翻译的时候刚好有空,所以用几个月讨论修改还可以。过后就没空了,所以连第一楼也删。
无论是什么年代,做什么事都会有人找碴。连世尊都会有给人找麻烦的时候,更不用说是我。你是此书的第一个翻译人,或其亲友吗  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-7-2017 05:14 PM
|
显示全部楼层
今天到我隨喜這篇文章。
加油,那些往禪那路途的佛友們。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-7-2017 10:02 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-7-2017 10:07 PM
|
显示全部楼层
楼上写的BOOK BOOK BOOK.....RUBBISH RUBBISH RUBBISH
我认同,因为如果只读不实修,不分析。。。。只是白读,死读书,不会进步。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-7-2017 05:19 PM
来自手机
|
显示全部楼层
我有个不明白的地方。。。观禅相的中心会让它发亮吗?请问谁有经验?
我是个多烦恼的人,说不定会有污点禅相  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-7-2017 06:16 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 凡夫不能解 于 8-7-2017 08:46 PM 编辑
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-2-2018 07:08 PM
来自手机
|
显示全部楼层
jezz 发表于 4-10-2014 07:20 AM
譯者原本就在第一樓要求讀者校對指正,不是嗎?
身為讀者的我校對后指出了問題,也提出了修改建議。大家可以討論把它譯得更完美,也不必因此出現第三個譯作。
本帖最后由 jezz 于 4-10-2014 07:21 AM 编辑
这是谁的分身,不是吧  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 9-2-2018 07:10 PM
来自手机
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-2-2018 09:38 AM
来自手机
|
显示全部楼层
凡夫不能解 发表于 6-7-2017 10:07 PM
楼上写的BOOK BOOK BOOK.....RUBBISH RUBBISH RUBBISH
我认同,因为如果只读不实修,不分析。。。。只是白读,死读书,不会进步。
是的,如果太过咬文嚼字反而不好 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-2-2018 12:21 PM
|
显示全部楼层
经典必然重要,我们可以从经典中学到佛法,但学佛法不只是读,盲读反而没有结果,读经典要做思考分析才能从中获利,找出经典内容里边的主要法义,从这些法义上做功课必然有成就。
禅修是重要的,禅修中获得的智慧是永远抹除不去的,这些智慧可以继续提升正见。
选择佛典是重要的,佛教徒必须理解和分别真正的佛法和脱节性的其他教义以免跌入陷阱。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-3-2018 09:25 PM
|
显示全部楼层
请问~ "凡夫不能解" 是位出家人吗 ?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|