佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: saru

来到西马会被笑的华语...

[复制链接]
发表于 18-11-2008 05:58 PM | 显示全部楼层
原帖由 sherlock_fai 于 18-11-2008 04:59 PM 发表
bos,tarik就是把它弄凉(没有放冰的)
我还没有听过沙巴周围的朋友叫teh tarik peng


我朋友也是这样笑我。
你来拿笃没有听过teh tarik ping咩?
不知道你啦,我们是叫惯了。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-11-2008 06:12 PM | 显示全部楼层

回复 41# NorthWind 的帖子

我们叫的是“nescafe c kao ais gelas besar”
我同事山打根人,也是没有听过他这样叫
回复

使用道具 举报

发表于 18-11-2008 06:15 PM | 显示全部楼层
原帖由 sherlock_fai 于 18-11-2008 06:12 PM 发表
我们叫的是“nescafe c kao ais gelas besar”
我同事山打根人,也是没有听过他这样叫


是啊?可能我们几个傻的才这样叫的。
回复

使用道具 举报

发表于 18-11-2008 07:34 PM | 显示全部楼层

回复 43# NorthWind 的帖子

也不能说傻啊。
这个是地方文化差异来的啊,是各自的特色
重点是叫teh来的还是teh
回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2008 08:53 AM | 显示全部楼层
叫大小杯在沙巴很少见(山打根只有一个size!)通常在半岛才有分(砂拉越可能有,因我看到都是小杯的)。KL叫大杯是讲"Teh牙辣"(Glass之意)没有注明就是给小杯你咯!(是热饮的)以前是现在不懂有没有改。
回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2008 08:57 AM | 显示全部楼层
原帖由 EndlessDream 于 16-11-2008 05:20 PM 发表
东马的客家话和西马的也有差别


东马和西马的客家当然有分别。。。我给你几个例子
      东马    西马
1. 老板    shi tiu    dong ka, lao she (广东话:老细)
2. 钱     qian    rui
3.  驾车   shu cha    cha cha
4. 厉害    kin yao   she li (广东话:sai lei)

开始时在西马,我听他们的客家话听到8个耳朵。。。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 19-11-2008 05:02 PM | 显示全部楼层
原帖由 NorthWind 于 18-11-2008 05:58 PM 发表


我朋友也是这样笑我。
你来拿笃没有听过teh tarik ping咩?
不知道你啦,我们是叫惯了。


teh tarik ping..在拿笃,我真的有这样叫过吧~

原帖由 sherlock_fai 于 18-11-2008 06:12 PM 发表
我们叫的是“nescafe c kao ais gelas besar”
我同事山打根人,也是没有听过他这样叫


至于gelas besar还是gelas kecil这里就没有了。。
回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2008 05:09 PM | 显示全部楼层

回复 47# iyve 的帖子

我是来到这里才知道可以叫gelas besar的
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-11-2008 05:15 PM | 显示全部楼层

回复 48# sherlock_fai 的帖子

可是这里不是全部都有gelas besar的。。
一些特定的如:果汁才有特大的。。
回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2008 05:53 PM | 显示全部楼层

回复 49# iyve 的帖子

sepuluh tiga
来到西马讲的话没有人明白
回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2008 11:19 PM | 显示全部楼层
其实每个地方有每个地方语言的特色甚至夹掺了方言。因为这样所以有时听不懂家乡以外的语言。
其实新山靠近新加坡一带我们都看新加坡电台,而且在学校与同学之间不是用华语就是英语。我们很少用方言除非家里是说方言的。

我最常听到沙巴朋友们的发音 (近〕jin 变(俊〕 jun ,刚开始还傻傻不知道!
我们通常是说 “考试” ,砂劳越的朋友就说“考书”。
回复

使用道具 举报

发表于 20-11-2008 01:13 AM | 显示全部楼层
原帖由 贾诗町 于 19-11-2008 08:57 AM 发表


东马和西马的客家当然有分别。。。我给你几个例子
      东马    西马
1. 老板    shi tiu    dong ka, lao she (广东话:老细)
2. 钱     qian    rui
3.  驾车   shu cha  ...

我想你听到的西马客家也有参了广东话
去找那些真正讲客家的西马人来和他们对话
那时候你就真正的听出8个耳来
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-11-2008 03:10 PM | 显示全部楼层
原帖由 猪公主 于 19-11-2008 11:19 PM 发表
其实每个地方有每个地方语言的特色甚至夹掺了方言。因为这样所以有时听不懂家乡以外的语言。
其实新山靠近新加坡一带我们都看新加坡电台,而且在学校与同学之间不是用华语就是英语。我们很少用方言除非家里是说方言 ...



还有,我们说的‘读书‘砂拉越人说‘学书', ‘下坡‘他们说‘去巴刹‘,还有槟城朋友爱说’吃给他完‘,打给他死‘,句子结构融合了福建话音。。。
回复

使用道具 举报

发表于 20-11-2008 03:23 PM | 显示全部楼层
原帖由 saru 于 20-11-2008 03:10 PM 发表



还有,我们说的‘读书‘砂拉越人说‘学书', ‘下坡‘他们说‘去巴刹‘,还有槟城朋友爱说’吃给他完‘,打给他死‘,句子结构融合了福建话音。。。



对!去巴刹这个也让我笑我朋友超久。。。。。
我还笑她去巴刹看电影不是很奇怪吗?!
回复

使用道具 举报

发表于 22-11-2008 12:00 PM | 显示全部楼层
原帖由 神弓 于 16-11-2008 11:11 AM 发表
更好笑的是沙巴的

西马:teh ais/
沙巴:teh nai bing/

做么还要加个奶字


老兄你是西马人吗?在沙巴红茶,奶和糖的配搭有所不同。
几样材料可以喝出不同的味道来!也是看个人性格和口味。
沙巴喝法                                           KL喝法      
1)Teh C   (+奶+糖)                          Teh
2)Teh 奶 (+奶无糖)                         Teh
3)Teh O   (无奶+糖)                         Teh O
4)Teh C gao  (农茶+奶+糖)            Teh
5)Teh C pok  (薄茶+奶+糖)             Teh
6)Teh 奶gao  (农奶无糖)                 Teh
7)Teh 奶pok  (薄奶无糖)                  Teh
8)Teh O  gao (农茶无奶+糖)           Teh O
9)Teh O  pok  (薄茶无奶+糖)           Teh O

另外菱檬vs吉仔(limao)
沙巴                                                    KL
菱檬Teh 与 吉仔Teh                 只有吉仔Teh



原帖由 贾诗町 于 19-11-2008 08:57 AM 发表
东马和西马的客家当然有分别。。。我给你几个例子
      东马    西马
1. 老板    shi tiu    dong ka, lao she (广东话:老细)
2. 钱     qian    rui
3.  驾车   shu cha  ...


1. 老板    shi tiu(广东旧话),dong ka, lao she (广东新话:老细)
2. 钱     qian ,rui(老祖宗来马来西亚说马来旧话土语"dui"而演化出来的,
                                                   发音不准向马来人说"钱"字)

[ 本帖最后由 Momodi 于 22-11-2008 12:34 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 22-11-2008 04:38 PM | 显示全部楼层

回复 55# Momodi 的帖子

老兄你是西马人吗?在沙巴红茶,奶和糖的配搭有所不同。
几样材料可以喝出不同的味道来!也是看个人性格和口味。
沙巴喝法                                           KL喝法      
1)Teh C   (+奶+糖)                          Teh
2)Teh 奶 (+奶无糖)                         Teh
3)Teh O   (无奶+糖)                         Teh O
4)Teh C gao  (农茶+奶+糖)            Teh
5)Teh C pok  (薄茶+奶+糖)             Teh
6)Teh 奶gao  (农奶无糖)                 Teh
7)Teh 奶pok  (薄奶无糖)                  Teh
8)Teh O  gao (农茶无奶+糖)           Teh O
9)Teh O  pok  (薄茶无奶+糖)           Teh O

不好意思,我家开茶店的。
除了2号不一样之外,其余的都一样叫法。
而且很多顾客都这样叫,所以我想这个是很多地方通用的叫法
gao就是加浓,pok加多点水,C就是淡奶加糖。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 23-11-2008 12:49 AM | 显示全部楼层
原帖由 Momodi 于 22-11-2008 12:00 PM 发表


老兄你是西马人吗?在沙巴红茶,奶和糖的配搭有所不同。
几样材料可以喝出不同的味道来!也是看个人性格和口味。
沙巴喝法                                           KL喝法      
1)Teh C   (+奶+糖)    ...

KL的菱檬Teh是叫菱檬茶或者ice lemon tea。。。差不多
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2008 12:54 AM | 显示全部楼层

回复 57# 神弓 的帖子

有差别。
有时ais lemon来的是limau(小小粒青色的)
不是黄色的柠檬
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2008 02:49 AM | 显示全部楼层
其实西马的华语也要看地方。
例如说北马很多是听不懂眼睡。
因为北马是福建人多。所以他们都喜欢说爱睡 aikun/maksiap
而广东人/客家人说眼睡。
不过。。可以发现到一点。。广东人/客家人的华语的确是有点。。
回复

使用道具 举报

发表于 23-11-2008 12:06 PM | 显示全部楼层
只是文化上的差异,何须笑人家呢?
一两接三 不 是四翻五次的 再见证 西马人的特色
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-8-2025 01:37 AM , Processed in 0.144070 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表