|
发表于 16-4-2008 01:07 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 02:13 AM
|
显示全部楼层
好好的一部戏,被cut到不三不四,还需要放18PL吗?只是看到一条“阴茎“罢了,我觉得18SX还差不多。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 08:45 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 12:01 PM
|
显示全部楼层
她负责翻译而已,电剪局是另外的。
但我也认同,除了翻译错误,有些情形也不太对,好像 prick 这个字... 应该可以翻译成"混球"或什么的,比较文雅。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 12:12 PM
|
显示全部楼层
回复 43# shishedo 的帖子
这戏的好像是叫shirleypang啊。。。
有什么管道可以把他们烂翻译的讯息传达给他们?? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 01:16 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 02:14 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-4-2008 10:35 PM
|
显示全部楼层
原帖由 shishedo 于 16-4-2008 02:14 PM 发表
肯定吗?好,谢谢纠正。
记着 :@ shirleypang !!:@
是的。。前一面也有人提到。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2008 03:38 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-4-2008 03:34 PM
|
显示全部楼层
Keanu Reeves + Chris Evans 兩大帥哥。
Keanu Reeves是我從小到大的偶像,絕對支持。
加上Forest Whitaker這個演技派,
再加上我喜歡的電影題材,
絕對捧場!!!
買翻版+下載;
肯定不去戲院看了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-4-2008 07:42 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2008 02:46 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2008 03:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2008 03:51 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2008 01:02 AM
|
显示全部楼层
其实不想看这套戏的
但是tgv的选择不多
没办法
其实我觉得这套戏还不错的
我最记得里面的是disco,lolz
老实说,真的cut到很烂啦
都不懂为什么要放18pl
放了也是cut
好过不要放
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2008 02:57 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2008 08:53 PM
|
显示全部楼层
本人就觉得不是那么得好看啦。。。而且还文不对题。。。也就是说戏名跟内容有差别。。。都是看在keanu reeves得分上罢了。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2008 03:31 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2008 10:57 PM
|
显示全部楼层
嗯,被批评得那么糟糕哦?
本人是上个星期六去看的。觉得被剪了很多对白真的是很悲哀,而且翻译……唉!只好学学你们紧记shirley pang 这个名字了! 真是烂!
虽然可以猜到最后谁是黑手,可是情节方面还算是满紧凑的,而且中间也有张力。比如一场Tom & Disco去见那两个黑人的戏,算ok 啊!
结局还可以,也有和朋友讨论为什么最后tom 一定要杀他的上司?
如果他只是将他逮捕,Biggs又会怎么样对待他们?
Whitaker说对白的时候超好看,凡是有他出场的戏分,都是100%值得看。
这个演员真的很不赖哦~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-4-2008 02:29 PM
|
显示全部楼层
回复 1# casillas 的帖子
看了。。。但翻译人员---〉SHERLEY PANG 翻译的每一个字,我完完全全看不明白。。。。
他真的是翻译员吗?还是混饭吃的??? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|