我想说: I used to have a dog when I lived in Penang. I would walk him in the park in the morning.
当我住在槟城时有一只狗。我早上会“在公园里遛他”/带他去公园散步。
后面弄了个 at the morning 的错误因为我发现,就像at Kuala Lumpur一样,这是很多人常犯的错误:at the morning,应该是 in the morning/afternoon/evening 和 in Kuala Lumpur. 地点或是有地址的地方才用 at,如 at the airport......
哈哈哈。。是哦? I would have a dog when I lived in Penang. I would walk him in the park at the morning.
I used to have a dog when I lived in Penang. I used to walk him in a park in the morning.
夜之星辰 发表于 19-2-2012 02:06 PM
中奖了,两个错误都捉到了。
其实你们之前的 I had a dog 也正确,但只是简单地说我过去有一只狗,我这题的重点是在于 used to 和 would 的使用和分别。
used to 和 would 都可以用来表达过去习惯做、常做或重复做的事:
I used to walk my dog in the park.
I would walk my dog in the park.
walk my dog : 重复性的动作
但是如果要表达过去的一种状态(state),只可以用used to,不可以用 would:
have a dog 是一种“状态”,当你接受或买了那只狗后,就一直“处于拥有它的状态中”,这不是重复性的动作。
也就是说,would 不能用在静态动词/static verbs 如 have, belong, love, think(认为)..... 等等来表达过去的一种状态。
更多例子:
我们可以说 “This car used to belong to my uncle.” (他把车卖给我们之前)
但不可以说 “This car would belong to my uncle.”
回复 526#夜之星辰
你说得没错,如果没有上下文的话,你听了可能会产生疑问:the park?那个公园?哪个公园?
但,就像词典或语法书的例句那样,这些句子可以假设有上下文,所以不视为语法错误,比如 Longman 词典就提供这样的一个例句:
park / Let's go for a walk in the park.
Her husband is at a crossroad of his career at this moment.
夜之星辰 发表于 20-2-2012 10:25 AM
her → his 正确。
Her husband is at the crossroads of (his) career at the moment.
泪王子 发表于 20-2-2012 10:41 AM
今天工作时没事干就拿了供应商的送货单来看后面的conditions of sale,看到以下句子我有点摸不清头脑它的完整意思是什么,风满楼可不可以帮忙看看(红色部分不大明白): The goods shall be at the risk of the purchaser from the time of delivery to the purchaser not withstanding that the property in the goods shall not have passed to the purchaser. This reservation of title clause shall not entitle the purchaser of return any goods and refuse or delay payment on the grounds that the property has not yet passed. The company and the purchaser will treat the goods as the purchaser's stock from the date of the invoice in respect thereof. This reservation of title shall no constitute an agency.
I bought a pen. The pen was in red color. The Himalayas, the hospital, the university ...
還是park跟university、hospital等分屬同類,都用the而不用a?
夜之星辰 发表于 20-2-2012 10:05 AM
没注意到你的例句:为什么不说 The pen was red? 如果要用color也该是 red in color。
有时候是不同地区用法不同,比如 hospital,英式习惯不用the,而美式则习惯用 the:
英式:go to hospital; (be) taken/rushed to hospital;in hospital......等等
美式:go to the hospital;(be) taken/rushed to the hospital;in the hospital......等等
有时......
看电视:watch television
听收音机:listen to the radio
一个要 the,一个不要......