佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: shonhock

四目鱼 之 8 年后的我

  [复制链接]
发表于 2-8-2007 08:16 PM | 显示全部楼层
[quote]原帖由 shonhock 于 26-7-2007 04:09 PM 发表
哈哈哈。。。

別人笑我太瘋癲,
我笑他人看不穿,
不見五陵豪傑墓,
無花無酒鋤作田。


世上有多少人

有这样的心理

原来

不只是我一个
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 2-8-2007 08:31 PM | 显示全部楼层

Alone




Alone (Thai: แฝด, or Fad, literally "twin") is a 2007 Thai horror film directed by Banjong Pisanthanakun and Parkpoom Wongpoom, a duo whose debut film, Shutter, was a box-office smash in Thailand and other Asian countries. Alone stars Thai-German pop singer Marsha Wattanapanich in her first film role in 15 years.[2]

PlotPim was born as a twin, conjoinedat the stomach with her sister, Ploy. The twins had an operation toseparate them, but one did not survive. Now living in South Korea, Pimreceives a phone call from Thailandthat her mother has had a stroke. Pim must return to Thailand and herchildhood home, where memories of Ploy come back to haunt her andbecome frighteningly real.



Cast
  • Marsha Wattanapanich as Pim/Ploy ( 她很美 )
  • Vittaya Wasukraipaisan as Wee
  • Ratchanoo Bunchootwong as Pim and Ploy's mother
  • Namo Tongkumnerd as Vee, Age 15
====================================================

刚才中午的时候去interview完,
一个人无处去,就决定跑去VIVO看电影。
到那边已经4.55分,盘算着要看什么戏,
刚巧看见Alone电影在4.45pm上映。
就赶快买了票,再去买pop corns和汽水进场。

进到去还在打广告,
看着周围都是一对对的情侣拥抱着,等着电影开映。
我的位置是在最后一排,左右都是空空无人。

没多久电影就开始了。
一幕幕的恐怖画面和吓人的音响陆续的把那些女性吓得大叫。

或许,我的理智告诉我那些只不过是画面和声音,
不值得我去觉得害怕。
或许,我已经看恐怖电影已经看到麻木了,毫无rasa。

它的结局有些出乎预料。
发觉最近的泰国恐怖片越来越像韩国鬼片了。
都是加入了侦探元素,不像以往的泰国鬼片。

曾几何时,我和前女友也是时常去看恐怖电影的,
不恐怖那部都不看,也是看到厌倦,不觉得害怕,
很多时候已经知道恐怖画面将会到来,已经有心理准备。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-8-2007 08:35 PM | 显示全部楼层
这回真的是 Along go watch ALONE ...
回复

使用道具 举报

发表于 2-8-2007 08:42 PM | 显示全部楼层
原帖由 shonhock 于 2-8-2007 08:35 PM 发表
这回真的是 Along go watch ALONE ...


你会那么alone吗?
不是很受欢迎的吗???
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-8-2007 08:49 PM | 显示全部楼层

回复 #385 keon66 的帖子

外表上的活跃,不代表内心也一样活跃。

就等于,

行为上的开放,不等于思想上的开放。
回复

使用道具 举报

发表于 2-8-2007 08:54 PM | 显示全部楼层
原来大家同是内心寂寞孤独的人。。。。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 2-8-2007 09:13 PM | 显示全部楼层

回复 #387 keon66 的帖子

我还不至于那么惨。


只要自己不认为是那么的孤独,
就好了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-8-2007 09:26 PM | 显示全部楼层
很多很多年前,
收到朋友寄给我的一个email。
里面有个小故事,
这故事对我有很大的启发性。

=================


有一天,
有对情侣踏巴士去海边游玩,
巴士到站后,他们就下车。

没几分钟后,
他们踏的那辆巴士被从山上滚下来的大石头压个正着。
巴士里面的全部人都死了。

男的说,
“幸亏我们早下车,不然我们也死在里面。”

女的却说,
“如果我们没下车,那辆巴士早几分钟前应该已经逃过劫数。”

这故事告诉我们,
凡是都要用另外一个角度去想,
这样不但会令自己好过些,
也会令自己比较容易从别的方面去想,
我们的想法才不至于那么秒小和偏激。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 2-8-2007 11:43 PM | 显示全部楼层
很无聊~

没人谈天,没事可做,没戏好看,没人可思,
好像呆呆看着时钟一秒一秒的过,却没事可做那样。
回复

使用道具 举报

发表于 3-8-2007 12:12 AM | 显示全部楼层
之前失业一个月也是这样,全部朋友做工,自己一个人在家,只能等到晚上才有人。

可能shonhock 乘这个机会充实自己吧。。

加油找工。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-8-2007 12:32 AM | 显示全部楼层

回复 #391 stanleymyc 的帖子

真的需要充实自己。
因为现在我的脑袋空空的。
回复

使用道具 举报

发表于 3-8-2007 12:38 AM | 显示全部楼层

回复 #392 shonhock 的帖子

失业的时候

= gaming (dota) + 睡觉 + 看股票 + 等人回来 = 1 days

希望你早点渡过苦闷时候。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-8-2007 12:41 AM | 显示全部楼层

回复 #393 stanleymyc 的帖子

但愿如此.....

你有完股票的吗?
怎样玩得?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-8-2007 01:07 AM | 显示全部楼层

我们

刚才在《爱情》那边看到这篇转载文章,觉得很有意思,特地放在这里。

------------------------------------------------------------------------------------


我们
[size=1.2em]
[size=1.2em]  几乎同一时间,一个男孩和一个男人告诉我这句话:
  “...juz taking it for granted...”

[size=1.2em]      男孩和男人的情况不甚相同,可是同样的话却挂在嘴边。
[size=1.2em]      于是我开始想,“我”跟“我们”的定义在哪里。

[size=1.2em]      “我”和“我们”同是代名词。不同之处在于“我”代表的是单独的第一人称,“我们”则是代表多过一个的第一人称。这里所叙述的“我们”由“他”和“她”组成。“他”代表单独的男性第三人称,“她”代表单独的女性第三人称。如果是同性之爱,“我们”也可以等于“她”+“她”或“他”+“他”。(我知道你可能看得八只眼睛还是看不懂。。。可是我相信你是聪明的,你看下去就会明白了)

[size=1.2em]    当初,“我”还是一个人的时候,“我”会很向往“我们”的生活。
      “我们”一起去吃饭吧;而不是“我”要去吃饭。
      “我们”互相喜欢对方;而不是“我”喜欢你。
      “我们”会珍惜彼此;而不是“我”会珍惜你。

[size=1.2em]      日子久了,“我们”的含义却越来越模糊。当“我们”的其中一个“我”忘记了“互相”和“彼此”双向循环的重要性,这对“我们”便会开始出现危机。爱情是需要经营的,而且必须是“我们”两个人齐心才能让爱情稳固。

[size=1.2em]       男人曾经"taking it for granted" ,认为她的另一半会一直默默支持她,即使他忽略她也无所谓。后来,爱情变质了。能不能够回到从前仍是个未知数。男人知道自己犯的错误的严重性,或许是那时的“taking it for granted"  所引发的。“我们”里头的“他”在抢救爱情,“她”却看似无动于衷。甚至开始怀疑,“我们”可能已经不只是两个人了。

[size=1.2em]       男孩的“我们”当中的“她”是个比较自我为中心的女孩,她不喜欢被指出错误。“他”总是细心的照顾到“她”的想法、要求,总是竭尽所能的呵护“她”。而“她”把“他”的种种关爱“taking it for granted" 。所以,“他”开始累了,“他”也需要“她”付出的迁就和体谅。这个时候,男孩不知道“我们”的关系可以维持多久,因为总是“我”在为“我们”的爱而努力,而不是“我们”互相扶持。

[size=1.2em]      我们还可以相信,两个人就等于我们吗?

[size=1.2em]  不要把“她”或“他”给你的一切当作理所当然。因为我爱你,所以我愿意用我的一切让你开心。可是那一天我不爱你了,我也可以将我给过的一切没收。

[size=1.2em]  爱情不是“taking it for granted”,而是时时刻刻要照顾到另一半的感受,感觉另一半的存在。因为你已不再是过着“我”的生活,而是“我们”的。


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


后话
我个人觉得,其实并不是只有男人时常会take it to granted。
女人也是会时常这样做的。

只不过,当两人分手的时候,大家都会比较同情女方,
通常矛头都会指向男子,无论知不知道实情是怎样的。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 6-8-2007 06:49 PM | 显示全部楼层

环保?

昨天晚上,从外面回来的时候,经过我家附近的7-11店,就进去买些东西。

当我要付钱的时候,当时的我带着耳机听歌,
看到她好像和我说话,就连忙拿下耳机,“har?”了一声,期望她在重复说多一次。
她却已不耐烦地语气说,
“哪里知道你要不要纸袋?平时都不要纸袋的。”

因为有时看到自己只是买一两样东西,何况离家又不远,
我都要求不要纸袋,当作是为环保尽一分力。

但是,刚才我又没有说什么,只是把我的东西放上桌,让她计算而已。
好像我说错什么话似的,再加上听到她那种不耐烦得语气,火都来了!

就顶回她,
每个顾客买东西,你都要给纸袋,
如果我不要纸袋,我会出声!

她静静不出声,我也没再说什么。

拿了我的东西就回家。

下次不理了,有的没的那个纸袋回家。

什么服务态度!
回复

使用道具 举报

发表于 6-8-2007 07:30 PM | 显示全部楼层
别怪人家。
可能你听不到而人家已经叫你很多次了。

或者,之前遇到很奇怪的家伙。。。

凡事都别太计较。

环保是好事的来的。否则,以后你就看不到岛屿了!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 6-8-2007 07:48 PM | 显示全部楼层

回复 #396 妮子 的帖子

但是,当时的她也只不过说了一次。
因为当时她不知在弄什么,我等了很久,也看着她很久,都还未帮我计算。

只是找的地方抒发冤气而已,
也还不算是很生气那种。
回复

使用道具 举报

发表于 7-8-2007 12:28 AM | 显示全部楼层
原帖由 shonhock 于 6-8-2007 07:48 PM 发表
但是,当时的她也只不过说了一次。
因为当时她不知在弄什么,我等了很久,也看着她很久,都还未帮我计算。

只是找的地方抒发冤气而已,
也还不算是很生气那种。

“哪里知道你要不要纸袋?平时都不要纸袋的。”

人家早注意你很久了 ... 只不過不管男女, 住SG久了都有些“高斗”, 面對喜歡的人, 一開始時放不下身段, 所以語气不很好, 你就青菜一些嘛 ...
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 7-8-2007 12:31 AM | 显示全部楼层

回复 #398 AhJuin 的帖子

注意我也没有用。
那个是老aunty来的。
介绍她女儿给我认识就差不多。
回复

使用道具 举报

发表于 7-8-2007 12:32 AM | 显示全部楼层

回复 #394 shonhock 的帖子

太多次的把對方當笨七來玩, 只顧自己享受愛, 笨人都會生气
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 1-12-2025 10:30 PM , Processed in 0.110111 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表