|
发表于 7-5-2005 10:32 AM
|
显示全部楼层
jang = 很糗
debe = (请用吉兰丹音念)= 嚣张 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2005 01:04 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-5-2005 10:21 PM
|
显示全部楼层
酸柑冰的我朋友也'中'过,真的来碗SUP KAMBING!
还有,去KL吃烧鸡翅,他说 "SIU CHI PONG" !本来要说广东话,结果变的那么好笑!够力! |
|
|
|
|
|
|
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 5-8-2005 09:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-8-2005 02:19 AM
|
显示全部楼层
sumbat是正统的马来语。。。
bahaso kelate该是sumbak或是sumak吧。。。![](static/image/smiley/default/wink.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 6-8-2005 02:34 PM
|
显示全部楼层
对对对,是SUMAT才对。丹州语录真有趣,多来POST咯 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-8-2005 04:55 PM
|
显示全部楼层
po ho=腿
sa mah=50 cents
see ya=rm1.00
tiga mas=rm1.50 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-8-2005 12:02 AM
|
显示全部楼层
离乡太久了。。。可以在网上看到自己最熟悉的语言。。。
感觉不错。。。有空我会来这里多温习。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-8-2005 02:04 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2005 01:21 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-8-2005 08:03 AM
|
显示全部楼层
PeHeh Tok? -〉明白吗?
Gee -〉去
Pudi -〉抽烟 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-9-2005 03:01 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 01:00 AM
|
显示全部楼层
kota bharu come sokmo !!!
哥市口号。。。
sokmo sokmo |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-9-2005 11:35 AM
|
显示全部楼层
kelate/malaysia/ 華語
rajin= pernah = 曾經
samah= lima puluh sen =五毛錢
tigo amah= RM1.50 = 一塊五毛 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-9-2005 12:40 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-9-2005 09:00 PM
|
显示全部楼层
gilo - gilo = 笑笑/发傻 ( 福建 )
gapo dio = 什么事
hami sai/lang = 什么事 ( 福建 )
mai gong/xiao = 不要傻 ( 福建 )
tino = 女性
jate = 男性
comel lote = 很美
abo then = 然后怎么办
tulan = 讨厌
我krai的朋友很爱骂 cipek........哈哈 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-9-2005 09:05 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-9-2005 12:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-9-2005 12:25 AM
|
显示全部楼层
分享一些讲广东话的笑话!
一个朋友,刚到KL读书时。在小贩中心叫了一盘炒馃条。
他说:“炒“果”条一碟”!! (chao guo tiu, 不是 chao kuey teow)
希望你们能明白!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-9-2005 09:15 AM
|
显示全部楼层
我朋友也叫炒粿條, 但他不要豆芽....他跟老闆說"chao kuey tiao 唔要 dao nga"....其實豆芽廣東話應該是叫"芽菜"才對...聽到那老闆blur blur...![](static/image/smiley/default/icon_rolleyes.gif) ![](static/image/smiley/default/icon_rolleyes.gif) |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|