使用道具 举报
harry_lim 发表于 29-1-2017 10:16 PM 其實什麼電影都好,用原音播出就好了咯 講中文的居多,然後硬硬引進粵語配音真的不符合原汁原味了 這部西遊服藥的粵語版真是一個敗筆
地狱武者 发表于 29-1-2017 10:20 PM 认同。那部《长城》虽然是英文加中文,也很好,如果刘德华说粤语更好~
teachew 发表于 29-1-2017 07:39 PM 最近冒出来的还有林家栋,绝对比古天乐抢镜。
muslpi 发表于 30-1-2017 12:42 AM 看了那么多人骂,我普粤版本都看了,所以应该有资格评论。 我觉得还好、粤语配音水准比我想象好很多、感觉对白是用粤语写在翻译到普通话、反而如果看普通话就没了周星驰的感觉。里头很多笑料的粤语版比普通话更传 ...
thething 发表于 30-1-2017 12:54 AM 看到有人说剪了很多,讲真的到底有什么鸟好剪??
thething 发表于 30-1-2017 12:58 AM 你都傻的,现在的小孩子不懂几精啊,区区盖着她眼睛你以为她不知道他们在做什么?
地狱武者 发表于 29-1-2017 10:03 PM 讲到这个偶又想到,那个《琅琊榜》靖王王凯的声音好听到~ 可是来到《青丘狐传说》竟然是配音! 都一样是大陆的中文,为什么要配啊~
查看全部评分
92神雕侠侣 发表于 30-1-2017 12:47 AM 林家栋还没有当主角的实力,实力远远是输古天乐好几个马位的
muslpi 发表于 30-1-2017 01:01 AM 对不起,你那么开通,你可以在家自己开色情片给你的小孩看
哭哭鸟 发表于 29-1-2017 10:07 PM 還沒看..
muslpi 发表于 30-1-2017 12:42 AM 看了那么多人骂,我普粤版本都看了,所以应该有资格评论。 上一套西游粤语版真的很随便、可是这一套周星驰应该吸取教训了,粤语配音做的很好、我敢说超越了普通话原版,甚至感觉对白是用粤语写在翻译到普通话、反 ...
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
佳礼网 面子书
ADVERTISEMENT
版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网
GMT+8, 26-5-2026 09:55 AM , Processed in 0.593260 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.