|
|
发表于 7-11-2006 11:04 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 6-11-2006 22:09 发表

这什么意思??
很肉麻的话。
原帖由 akaki 于 6-11-2006 22:08 发表
为什么不好??
不要告诉妳! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-11-2006 11:57 PM
|
显示全部楼层
DDZ
"You Have A Call"
*(Lydia) ได้ยินบ้างไหมเสียงใจฉัน you have a call now
dai yin nang mai sieng jai chan you have a call now
รู้มั้ยรู้มั้ยเธอมีเสียงเรียก รู้ไว้รู้ไว้ เธอมีสายเข้า
roo mai roo mai ter mii sieng riek... roo wai roo wai... ter mii sai kao
อยากบอกกับเธอว่าอย่าคิด ว่าฉันไม่สนใจ
yak bok kab ter wa ya kid... wa chan mai son jai
ก็ไม่เห็นไม่เห็นโทรมาบ้างเลย
gor mai hen mai hen tor ma bang loey
ฉันก็เลยต้องโทร โทรมาหาเธอ
chan gor loey tong tor... tor ma ha ter
(DDZ) ตั้งแต่เจอแต่เจอคุณในวันก่อน
tang tae jer tae jer khun nai wan gon
ผมก็แทบไม่ได้กินไม่ได้ได้นอน
pom gor taeb mai dai gin mai dai non
ได้เบอร์โทรมาแล้วจะทำไง
dai ber tor ma laew ja tam ngai
กลัวโทรไปรบกวนตอนคุณนอน
klua tor prob guan ton khun non
สวัสดีคุณแล้วพูดยังไงต่อ
sawadee khun laew pood yang ngai tor
คุณจะจำได้ไหมคนที่รูปไม่หล่อ
khun ja jam dai mai khon tii roop mai lor
แนะนำตัวยังไงดีจะให้พอ
nae name tua yang ngai dii ja hai por
เบอร์ที่ให้มาเป็นเบอร์คุณจริงรึเปล่า
ber tii hai ma pen ber khun jing reu plao
ทุกคำถามทำผมให้เวียนหัว
took kam tam pom hai wien wai
จะทำตัวยังไงให้คุณชอบใจ
ja tam tua yang ngai hai khun chob jai
และไอ้ผมจะเป็นคิวที่เท่าไหร่
lae ai pom ja pen kiu tii tao rai
ก็คุณช่างน่ารักซะอย่างนั้น
gor khun chang na rak sa yang nan
ถ้าโทรไปนัดเจอกันวันพรุ่งนี้
ta tor pai nad jer gan wan prung nii
คุณจะคิดรังเกียจไหมเดินใกล้กัน
khun ja kid rang kiad mai dern glai gan
เอ๊ะนั่นเสียงอะไร ใครโทรมาหากัน
ai nan sieng arai...krai tor ma ha gan
นี่เบอร์คุณนี่นา หรือว่าผมฝันกลางวัน
nii ber khun nii na...reu wa pom fan glang wan
(ซ้ำ *)
(重复 *)
(DDZ) เหมือนหิมะตกหิมะตกในกรุงเทพ
meu hi ma dok hi ma dok nai krungthep
โดนรถชนตอนนี้ก็คงไม่เจ็บ
don rot chon ton nii gor kong mai jeb
จอมือถือเราเสียรึเปล่าเนี่ย
jo meu teu rao sieng reu plao nia
แต่ดูยังไงก็เห็นเป็นชื่อคุณ
tae doo yang ngai gor hen pen cheu khun
ไม่นึกเลยว่าเบอร์ผมที่ให้ไป
mai neuk loey wa ber pom tii hai pai
คุณจะเอาไปเมมไว้แล้วโทรมา
khun ja ao pai mem wai laew tor ma
จากเหตุการณ์เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
jak het gan reung nii son hai roo wa
อย่าไปมัวแต่กลัวก่อนจะทำอะไร
ya pai mua tae glua gong ja tam arai
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ให้คุณรอนานทำไม
oh oh oh hai khun ror nan tam mai
สายเรียกเข้าสวยอย่างนี้รอได้ไง
sai riek kao suay yang nii ror dai ngai
ก็รับเลยละกัน ก็คุยเลยละกัน
gor rab loay la gan...gor kui loay la gan
ไม่นึกเลยความฝันจะเป็นจริงขึ้นมา
mai neuk loey kwarm fan ja pen jing chin ma
(Lydia)...คิดไปเองทำไม ให้เบอร์ไป ไม่เห็นโทร
kid pai eng tam mai.. hai ber pai..mai hen tor
Can you remind ต้องการบอกเธอ ว่า I miss you
Can you remind tong garn bok ter wa I miss you
(ซ้ำ *, *)
(重复 *,*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 02:47 AM
|
显示全部楼层
|
我可能只會唸而不知道其意思,So what?我是從go gai丶ko khai丶ko kwod等等一個一個字母無師自通的,會唸而不懂其意思很羞恥嗎?不如從另一個角度來看我的努力,我自己一個一個字母慢慢背下來,有問題又沒有人可以請教,但是我還是把泰文的字母給唸熟了,你儘管笑我吧,但是我為自己的泰文有小小的成就而自豪! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 12:10 PM
|
显示全部楼层
原帖由 PBS 于 8-11-2006 02:47 发表
我可能只會唸而不知道其意思,So what?我是從go gai丶ko khai丶ko kwod等等一個一個字母無師自通的,會唸而不懂其意思很羞恥嗎?不如從另一個角度來看我的努力,我自己一個一個字母慢慢背下來,有問題又沒有人可以請教,但是我還是把泰文的字母給唸熟了,你儘管笑我吧,但是我為自己的泰文有小小的成就而自豪!
我有教,你肯学吗?
按我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 12:43 PM
|
显示全部楼层
|
我就是copy and paste去Microsoft Word然後再打印出來自己慢慢學的,還有就是去learningthai.com聽發音還有去youtube唱泰語的karaoke練習的。笑我的人,自己反省反省吧! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-11-2006 04:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 dugong 于 7-11-2006 11:04 PM 发表
很肉麻的话。
不要告诉妳!
真的吗??告诉我什么意思先。。。???
有可能是这类的话吗?。。
为什么不要告诉我?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-11-2006 04:43 PM
|
显示全部楼层
原帖由 PBS 于 8-11-2006 02:47 AM 发表
我可能只會唸而不知道其意思,So what?我是從go gai丶ko khai丶ko kwod等等一個一個字母無師自通的,會唸而不懂其意思很羞恥嗎?不如從另一個角度來看我的努力,我自己一個一個字母慢慢背下來,有問題又沒有人可以 ...
看起来你好象很生气哦。。。。
这里好像没人看不起你哦
当然只要努力才会有收获阿。。有谁酱厉害一出生就会说话?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-11-2006 04:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 PBS 于 8-11-2006 12:43 PM 发表
我就是copy and paste去Microsoft Word然後再打印出來自己慢慢學的,還有就是去learningthai.com聽發音還有去youtube唱泰語的karaoke練習的。笑我的人,自己反省反省吧!
。。。。你很用功哦。。佩服你,
但是我姐姐是抄出来的
现在我应该是这里最笨的了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 05:49 PM
|
显示全部楼层
我最近很懒惰,懒惰去学泰文了
可能放弃了,会讲就好了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 06:21 PM
|
显示全部楼层
|
PBS, 加油! 各位哈泰的朋友们, 大家一起加油吧! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 06:50 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 11/8/2006 03:43 AM 发表
看起来你好象很生气哦。。。。
这里好像没人看不起你哦
当然只要努力才会有收获阿。。有谁酱厉害一出生就会说话??
我不否認我生氣,那是因為有人認為我只會唸,卻不知道意思故意考我。但是他卻沒有看到人家花的心機和努力。
想當年,我自修日文也是一樣,最後自己花錢去唸夜校。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 06:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 11/8/2006 03:45 AM 发表
。。。。你很用功哦。。佩服你,
但是我姐姐是抄出来的
现在我应该是这里最笨的了
沒有說笨的啦,最重要自己肯花時間和心機。我連一些產品的泰文包裝和照片裡面出現的泰文都不放過,有點走火入魔了!嫌悶的,去you tube唱泰語karaoke囉。不要說自己笨,你也可以的! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 06:56 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ryoko 于 11/8/2006 05:21 AM 发表
PBS, 加油! 各位哈泰的朋友们, 大家一起加油吧!
謝謝鼓勵。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-11-2006 09:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 PBS 于 8-11-2006 06:50 PM 发表
我不否認我生氣,那是因為有人認為我只會唸,卻不知道意思故意考我。但是他卻沒有看到人家花的心機和努力。
想當年,我自修日文也是一樣,最後自己花錢去唸夜校。
我想可能你误会了吧。。。。
你突然来一句---我爱你--人家以为你要对他说吧
或许他下到了吧。。。
不要生气了,大家都是哈泰族
原来你也是自修日语的阿。。。。
和我一样。。。yorushiku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-11-2006 09:22 PM
|
显示全部楼层
原帖由 PBS 于 8-11-2006 06:55 PM 发表
沒有說笨的啦,最重要自己肯花時間和心機。我連一些產品的泰文包裝和照片裡面出現的泰文都不放過,有點走火入魔了!嫌悶的,去you tube唱泰語karaoke囉。不要說自己笨,你也可以的!
看有没有时间,现在的老师很可恶,以为要假期了,可以不用上课。。没想到。。。。“请在假期把这些东西做完,明年开学交到我的位子上”。。。。。无言 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 10:34 PM
|
显示全部楼层

歌手:Fahrenheit
专辑:Way
歌名:ละล้าละลัง (la laa la lang)
意思:犹豫不定
ถ้าแปลไม่ดีขอโทษนะครับ
如果译得不好,还望多多见谅
=========================
Oh no hey hey อย่าสับสน อย่าเป็นคนแวะๆเวียนๆ
oh no hey hey yaa sab son yaa pen kon wae wae wyan wyan
Oh no hey hey,不要慌乱,不要是停滞不前的人
Oh no hey hey อย่าเบียดเบียน ไม่เสถียรไม่เอาซักอย่าง
oh no hey hey yaa byad byan mai se tiyan mai ao sak yang
อยากมาก็มา แต่อย่ากั๊ก ถ้าไม่รักก็คนละทาง
yak ma gor ma dtae yaa gak ta mai rak gor kon la tang
อยากไปก็ไปอย่าครึ่งกลาง ไม่เข้าทาง ไม่เอาไหน
yak pai gor pai ya kreung glang mai kha tang mai ao nai
*คนละล้าละลัง ฉันไม่ฟังเธอแล้ว
kon la laa la lang chan mai fang ter laew
คนพะว้าพะวัง ฉันลาก่อน
kon pa wa pa wang chan la gon
**Oh no hey hey ไม่เกี่ยวแล้ว ไม่ใช่แนวไม่ชอบงงๆ
**oh no hey hey mai gyaw laew mai chai naew mai chob nong nong
Oh no hey hey ไม่ตกลง เธอไม่ตรงฉันตรงให้เอง
oh no hey hey mai dtok long ter mai dtrong chan dtrong hai eng
จากไปได้เลย อย่ากลับมา อย่าลีลา สนุกครื้นแครง
jak pai dai ley yak glab ma yaa li la sanuk kreun kraeng
จบกันซะทีเพราะฉันเซ็ง ต้องร้องเพลง เชิญไปซะ
job gan sak ti prow chan seng dtong rong pleng cheen pai sa
(ซ้ำ *, *)
(sam *, *)
(重复 *, *)
(ซ้ำ **, *, *)
(sam **,*, *)
(重复 **,*, *) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2006 11:18 PM
|
显示全部楼层

下一首推荐曲是 Fahrenheit 最新专辑中的第九首歌 - แพ้ทีชนะที (Pae tee cha na tee) 失败时胜利时
歌手:Fahrenheit
专辑:Way
歌名:แพ้ทีชนะที (Pae tee cha na tee)
意思:失败时胜利时 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2006 01:19 AM
|
显示全部楼层
Marsha 的新歌:
แมลงเล่นไฟ mlaeng len fai 昆虫玩火
一首抒情歌

[ 本帖最后由 ryoko 于 12-11-2006 10:19 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2006 01:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-11-2006 03:17 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|