|
查看: 109|回复: 0
|
四分律 浅译 (进度 0/60卷)
[复制链接]
|
|
|
本帖最后由 开卷有益 于 15-6-2026 10:55 PM 编辑
四分律序
夫戒之興,所以防邪檢失,禁止四魔、超世之道,非戒不弘,斯乃三乘之津要、萬善之窟宅者也。然群生愚惑、安寢冥室,宛轉四流、甘履八苦,開惡趣之原,杜歸真之路,遊遊長夜,莫能自覺。時有出家庶幾玄微者,徒懷遠趣,迷於發足。是以如來,悼群瞽之無目、覩八難以增哀,開戒德之妙門、示涅槃之正路,始於毘耶離初結茲戒,凡有二百五十八篇。以此七罪科分,昇降相從、輕重位判,斯皆神口之所制、禍福之定楷者也。然律藏淵曠,卷舒無常,略而至三、廣則無量,此二百五十,蓋因時人之作也,足以啟曚、足以階道,三寶之隆以之為盛,先聖之道斯為美矣!
自大教東流,幾五百載,雖蒙餘暉,然律經未備,先進明哲,多以戒學為心。然方殊音隔,文義未融,推步聖蹤,難以致盡,所以怏怏終身,西望歎息。暨至壬辰之年,有晉國沙門支法領,感邊土之乖聖、慨正化之未夷,乃亡身以俎險、庶弘道於無聞,西越流沙,遠期天竺,路經于闐,會遇曇無德部體大乘三藏沙門佛陀耶舍,才體博聞,明鍊經律,三藏、方等皆諷誦通利,即於其國廣集諸經,於精舍還,以歲在戊申始達秦國。秦主姚欣然,以為深奧冥珍嘉瑞,而謂大法淵深濟必由戒,神眾所傳不可有闕,即以其年重請出律藏。時集持律沙門三百餘人,於長安中寺出,即以領弟子慧辯為譯校定,陶鍊反覆,務存無朴,本末精悉,若覩初制。此土先所出戒,差互不同,每以為惑。以今律藏檢之,方知所以;蓋由大聖遷化後,五部分張,各據當時所聞,開閉有以。於是師資相傳,遂使有彼此之異,會曩推之,雖復小小差互,終歸一本。何以明之?如《薩婆多部律》著涅槃僧、著三衣,分為多名,餘部亦爾。此律藏,總為一名,齊整而已。高下參差,乃是齊整之義說。以是推之,五部之差麁,亦可領想,諸尋求不以為惑。今律藏畫然,正教明白、可以濟神、可以無惑。而今之學者,多修文飾之印,不以戒學為先,由使佛藏有鳥鼠之喻、眾集有猨猴之況,斯之苦切亦以極矣!凡我之徒,宜各勗勵,明慎執持,令大法久住焉!
《四分律序》:戒律的興起,是為了防範邪念、檢點過失,並禁止四魔的侵擾。若非戒律,超脫世俗的道路便無法弘揚,它是三乘教法的津梁要道,也是萬千善行的歸宿。然而,眾生愚昧迷惑,安於黑暗的室中沉睡,在四種煩惱的洪流中流轉,甘願承受八種苦難,開啟了通往惡趣的源頭,卻堵塞了回歸真理的道路。他們在漫漫長夜中徘徊,無法自我覺醒。當時有出家修行、嚮往玄妙真理的人,雖然懷有遠大的志向,卻在起步時迷失了方向。因此,如來憐憫眾生如同盲者,目睹他們身處八難之中而倍感哀傷,於是開啟了戒德的微妙法門,指引通往涅槃的正道。
這部戒律始於毘耶離,最初結集時共有二百五十八條。以此七種罪業作為分類,根據輕重程度來判定升降與位階,這些都是佛陀親口制定的,是決定禍福的準則。然而,律藏深廣浩瀚,其開合變化無常,簡略來說有三種,廣泛來說則有無量。這二百五十條戒律,大概是根據當時人們的根器而制定的,足以啟發蒙昧,足以作為修道的階梯。三寶的興盛以此為基礎,先聖的教化也以此為美。
自從佛教傳入東土以來,大約已經過了五百年。雖然我們沐浴在佛法的餘暉之中,但戒律方面的經典卻尚未完備。前輩賢哲們大多以修持戒學為核心,然而由於語言隔閡,文義未能完全融會貫通,想要追隨聖人的足跡卻難以窮盡,因此他們終身感到遺憾,望向西方發出嘆息。
到了壬辰年,晉國的沙門支法領感嘆邊地遠離聖教,憂慮正法未能普及,於是捨身冒險,希望在佛法未聞之處弘揚大道。他向西越過流沙,遠赴天竺,在於闐國遇見了屬於曇無德部(Dharmagupta)、精通大乘三藏的沙門佛陀耶舍(Buddhayaśas)。佛陀耶舍才華橫溢、博學多聞,對經、律、論三藏及方等經典都能背誦並通達無礙。支法領便在當地廣集諸經,並在精舍中進行翻譯。
等到戊申年,支法領抵達秦國。秦主姚興欣然認為這些經典深奧珍貴,是難得的祥瑞,並感嘆大法淵深,救度眾生必須依靠戒律,而師徒傳承的戒律不可有所缺失。於是,他在當年再次請求翻譯律藏。當時聚集了三百多位持律沙門,在長安中寺進行翻譯。支法領讓弟子慧辯擔任譯場校對,反覆推敲琢磨,務求文句質樸且精確,使內容詳盡,如同親見佛陀初制戒律之時。
過去此地所翻譯的戒律,內容互有出入,人們常因此感到困惑。如今對照這部新譯的律藏,才明白其中的緣由:這大概是因為大聖佛陀入滅後,佛教分裂為五部,各部根據當時所聽聞的內容,在開許與禁止上有所不同。於是師資相傳,導致了彼此之間的差異。如果回溯推究,雖然有細微的差別,但最終都歸於同一個根本。如何證明這一點呢?例如薩婆多部(Sarvâstivāda)的律典中,將「涅槃僧」(內衣)與「三衣」分為多個名稱,其他部派也是如此。這部律藏將其總結為一個名稱,顯得整齊劃一。至於高下參差,其實正是為了達到整齊的意義。由此推論,五部之間的粗略差異,也可以理解了。希望各位求法者不要再因此感到困惑。
如今這部律藏條理分明,正教清晰,可以救度精神,可以消除疑惑。然而現在的學者大多致力於修飾文辭,而不以戒學為先,這導致佛法經典出現了「鳥鼠之喻」(指經典被蟲蛀蝕),僧團集會出現了「猨猴之況」(指秩序混亂)。這種痛切的現象已經到了極點。凡是我門下的弟子,都應當各自勉勵,明辨謹慎地執持戒律,讓大法長久住世。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|