佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1341|回复: 3

華語劇場最重要劇場人-楊世彭教授

[复制链接]
留學生 该用户已被删除
发表于 25-8-2006 02:58 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
人物專訪-楊世彭教授   
鍾欣志報導

˙楊世彭教授客座北藝大
˙鍾欣志(國立台北藝術大學戲劇學系博士生)
 
臺北藝術大學戲劇系本學年邀請到傑出華人劇場導演楊世彭博士擔任「姚一葦劇場美學講座教授」,除了這學期開設了「莎劇舞台演出研究」、「莎劇舞台表演專題」和「導演III」等三門課之外,更將於下學期指導學生演出莎劇《羅密歐與朱麗葉》,作為該校戲劇學院的學期製作。


楊世彭教授畢業於台大外文系,先在夏威夷大學取得導演藝術碩士,後在威斯康辛大學麥迪遜分校,在亞洲戲劇泰斗A. C. Scott教授的指導下取得戲劇博士學位,畢業前即受聘於科羅拉多大學Boulder分校,直到1990年退休為止,總共在該校服務了23年,其間並出任「科羅拉多莎士比亞戲劇節」(Colorado Shakespeare Festival) 的藝術暨行政總監達十年之久。

1990年,楊教授出任「香港話劇團」的藝術總監,到2001年退休為止,執導了《李爾王》、《仲夏夜之夢》、《阿Q正傳》、《傅雷與傅聰》、《德齡與慈禧》……等多部大型舞台劇,並曾數度受邀來台導演《不可兒戲》、《推銷員之死》、《戀馬狂》、《誰家老婆上錯床》等叫好叫座的劇目在國家劇院演出。

在「莎劇舞台演出研究」課堂中,楊世彭教授約以半學期時間,詳細介紹了英國伊莉莎白時期劇場的背景與特色,尤其著重在當時的各種劇場型制上,包括私人劇場、公共劇場、宮廷劇場,一直到「環球劇院」的重建理論等等。楊老師坦言,他的資料雖然豐富,卻多半是當年任教於科大時期的筆記,這些年已有更新的研究成果,他也將研讀轉授。課堂中除了整理清楚的史料分享,還可聽到他在世界各地的觀劇經驗,令人有身歷其境之感;也因為他「閱劇無數」,加上六十多部戲的導演經歷,即使講課中常常情不自禁就會「岔題」,但這些旁枝旁節絲毫不遜於主情節,反倒成為最無可取代、最具特色的授課內容。

在交代過伊莉莎白時期的演出情況之後,這門課轉而探討當代重要的莎劇演出,並將介紹世界上幾個著名的莎翁戲劇節。

楊老師的「導演III」課程由於各種原因,只有一位就讀於劇場藝術研究所導演組的林鹿祺同學選修,成為一對一上課的情形。畢業於本校戲劇系導演主修的林鹿祺表示,楊老師的導演課與他之前接觸過的導演訓練想比,最大的不同就是講究實際:「我交的第一份作業就是如何刪劇本,刪《李爾王》。」「觀眾不能懂的地方,就刪。這在我們之前的導演課中是完全想不到的。」

(對此,楊老師補充道:「一般的原則是,英文程度相當好的導演若對某一次要片段仔細研讀三次而仍然不懂,他可肯定絕大部份的觀眾也不會懂,那就可以考慮刪節了。」)

在最近一次上課中,林鹿祺用自己做的舞台模型──課堂中的另一份作業──跟楊老師用沙盤推演的方式討論在三面觀眾的「開放式舞台」上作導演的調度:「他不會討論你的導演構思是對是錯,只在乎想法是否完整,能不能首尾貫穿。」「他講究的是如何用最少的資源達到最高的效果。我用了四張長桌和九個cubes,他問我為什麼,我說這樣擺很好看。他說,如果兩張桌子就可以走完全劇,豈不更好看?起碼換景時間就可以縮短很多。」

「我在這門導演課中學到的許多『導演功夫』都不屬於排練場裡頭的事,反而是排練場外的,如選劇、如節目單上要說什麼……而不是走位、節奏這些東西,」林鹿祺這麼說。如果說楊老師的還有什麼著重實際之處,那就是台上的演出「能不能讓人懂」。這點尤其表現在「莎劇舞台表演專題」的訓練中。同時在這門課中旁聽的林鹿祺認為,他的訓練集中在演員如何運用聲音表現台詞,如何把複雜的詩化台詞講清楚,至少讓三百觀眾聽得懂。

修習這門莎劇表演課程,同樣就讀於劇場藝術研究所導演組的李小平進一步指出,楊老師的莎劇訓練偏向古典正統一派,尤其重視語言和台詞的朗讀,較少討論莎劇的新詮釋,因為他覺得莎劇表演的正統訓練是台灣比較缺乏的。「我在上這門課之前就試圖尋找,能不能借用中國古典詩韻的規則來呈現莎劇,這方面可說得到了楊老師的證實,」小平「同志」如是說。「楊老師也認為這兩者確實有互通之處。另一方面,藉由名詞、動詞和形容詞的加強重音,也是莎劇誦讀的訣竅之一。」

李小平也說,他在「莎劇舞台表演專題」課中,也見到不少關於導演調度、提示的功夫,這些都是楊老師在評析同學課堂呈現時無意中顯露的。

十一月二十四日下午,北藝大的T305教室舉辦了一場「導演工具箱」的座談,由楊世彭和賴聲川兩位老師用交互問答的方式,分享各自的經驗和對劇場導演的看法,最後並開放在座的學生們提問。

楊世彭老師執導的《羅密歐與茱麗葉》,定於2006年6月上旬在城市舞台上演,同時根據可靠消息,楊老師下學期將受邀至台大戲劇系教授莎劇舞台演出方面的課程。
資料來源來自http://com2.tw/chta-news/2005-12/0512-chta-news002-a1.htm

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
多麗絲 + 3 鼓励发出提升关于戏剧认知的帖子。

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

留學生 该用户已被删除
 楼主| 发表于 25-8-2006 03:13 AM | 显示全部楼层
楊世彭老師執導的《羅密歐與朱麗葉》,我所扮演的角色是勞倫斯神父
就是那個罪人讓羅朱致死的人
這是我最努力經營的角色之一也是我演過的角色較為滿意的一個。
全程不用麥克風,在九百人的劇場的劇院,當然劇場的迴音效果極佳,但是演員的聲音考驗變成主要問題。
我很欣賞楊導演  他竟然在八週內排兩個casting
你說他屌不屌
他在職業劇場的時間掌握上確確實實讓我們學校同學大開眼界

但是他的劇場美學我覺得倒不新鮮
活力不足
在走位原則上他走的十分保守
非常均衡
這是我認為他不好的地方
但是他絕對是work的

他對藝術的一絲不苟以及對技術精準程度的要求細膩
非常值得學習
我跟老師工作的時候常常因為他慈父的笑聲而輕鬆
可是當你做不足的時候
他就會給你適當的壓力
讓你進步

檳城去年底就演出過楊老師的改編劇本【宋江怒杀阎惜姣】
回复

使用道具 举报

留學生 该用户已被删除
 楼主| 发表于 25-8-2006 03:18 AM | 显示全部楼层
羅朱的排演難度是
三場群毆<看導演要怎嚜打,拿槍打一打,跟古典鬥劍士不依樣的>
一場宮廷舞<抄好玩>
快速變換場景<考驗舞台設計及舞台技術>
以及劇本的直線下垂的故事線<考驗導演的發牌功力及演員的功力及說故事技巧>
回复

使用道具 举报

留學生 该用户已被删除
 楼主| 发表于 5-9-2006 12:38 AM | 显示全部楼层
後來我去演契克夫<<海鷗>>
他是研究所導演四呈現]
老師依然如故
談笑風生

我想做戲應該就是要有他這種悠哉
自然負責的氣質
其實我蠻欣賞她做戲的作法
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 12-12-2024 10:15 AM , Processed in 0.117999 second(s), 30 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表