|
发表于 22-12-2005 08:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 fcy_x 于 22-12-2005 06:48 PM 发表
bapa 爸爸
emak/ibu 媽媽
kakak 姐姐
abang 哥哥
adik 妹妹/弟弟
datuk 爺爺
nenek 奶奶
Terima Kasih = 谢谢
sama-sama = 一样一样 (不用客气的意思啦)
Apa khabar? = 你好吗?
khabar baik = 我很好 ...
纠正一下:对不起=maafkan saya,鸡肉=daging ayam,鱼肉=daging ikan |
|
|
|
|
|
|
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 23-12-2005 05:10 PM
|
显示全部楼层
真的很难记!不过感谢蛤蟆,我得好好学!请再教一些简单对话,比如交通问路、银行存款、邮局寄信、交水电费等日常会话对容。谢谢谢谢! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-12-2005 06:26 PM
|
显示全部楼层
原帖由 潘瓜拉 于 23-12-2005 05:10 PM 发表
真的很难记!不过感谢蛤蟆,我得好好学!请再教一些简单对话,比如交通问路、银行存款、邮局寄信、交水电费等日常会话对容。谢谢谢谢!
其实最难学的还是中文,马来文来去也不过那A到Z罢了,没舍了不起的。
先生/小姐,请问XX路怎么去?
Encik/cik,boleh tanya bagaimana pergi jalan XX?
怎么=bagaimana,去=pergi,路=jalan,请问=boleh tanya
先生/小姐,我想开一个储蓄户口,麻烦您帮帮忙。
Encik/cik,saya ingin membuka satu akaun simpanan,boleh tolong?
我想=saya ingin,开=membuka,储蓄户口=akaun simpanan,户口=akaun,储蓄=simpanan,akaun跟英文的account同音
先生/小姐,可以帮我检查这封信或包裹需要粘多少钱的邮票吗?Encik/cik,boleh tolong saya semak surat ini atau bungkusan ini perlu tampal berapa nilai punya setem?
检查=semak,这封信=surat ini,这包裹=bungkusan ini,粘=tampal,多少钱的邮票=berapa nilai punya setem
邮政局=pejabat pos
缴交=bayar,membayar
水费=bil air
电费=bil elektrik |
|
|
|
|
|
|
|
![](static/image/common/ico_lz.png)
楼主 |
发表于 23-12-2005 07:01 PM
|
显示全部楼层
谢蛤哥指教!!
版主,看在蛤哥诲人不倦,打字辛苦的份上,加分吧? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-12-2005 05:29 AM
|
显示全部楼层
马来人骂人骂得最凶的一句话就是 “Kurang Ajar” 意即 缺乏教养。
被骂了之后会感觉自己污辱了祖宗十八代和华教先贤先烈。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-12-2005 07:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 怒问天 于 24-12-2005 05:29 AM 发表
马来人骂人骂得最凶的一句话就是 “Kurang Ajar” 意即 缺乏教养。
被骂了之后会感觉自己污辱了祖宗十八代和华教先贤先烈。。。
还有一个同样意思,又简短的 ===〉bi-a-dab |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-12-2005 09:59 PM
|
显示全部楼层
讲马来语不需要很formal/完整的,
最简单的马来会话
问路:
xxx dekat mana? (dekat=靠进/在,)
xxx kat mana ? (kat = dekat的简称)
邮寄:
Nak kirim ni, berapa harga? (nak = hendak的简称=要)(ni=ini的简称=这)
存款:
Nak masuk wang.
提款:
Nak keluarkan wang.
交还单(水电等)
Nak bayar bil.
买东西问价:
指着你要的东西,问ini berapa harga? 或 Ni berapa? 或就问 Berapa?
怎样买? Macam mana jual? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-12-2005 08:57 AM
|
显示全部楼层
大家觉得, 如果找我的马来西亚男朋友学马来话, 是不是更方便呢??? 嘿嘿 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-12-2005 04:06 PM
|
显示全部楼层
有趣的中国人读马来语:
Dilarang Merokok = 不准吸烟
Dilarang 被念成"低拉让"
Merokok 被念为 "么 ok ok" |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|