佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1600|回复: 4

日语翻译

[复制链接]
发表于 15-2-2014 03:56 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
小弟正在学习中,但是有些时候真的想不到合理的翻译。

IMAG0640.jpg

请各位大大帮个忙,尤其是第2和第4。。
谢谢哦。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 16-2-2014 01:44 AM | 显示全部楼层
2)ビールとジュースを冷蔵庫に入れてください
请把啤酒和果汁放进冰箱里。

4)書留でお金を送らなければなりません
必须用卦号送钱=送钱一定要用卦号信的意思。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 17-2-2014 10:08 AM | 显示全部楼层
@ching9621
谢谢你哦。还有就是:
2)如果我用は把ビールとジュース提示成主题的话,是不是可以这样翻译
啤酒和果汁要放进冰箱里。

因为有时会搞不清楚这些主题啊,主语啊,或宾语之类的。
不好意思哦。
回复

使用道具 举报

发表于 17-2-2014 10:05 PM | 显示全部楼层
elcko 发表于 17-2-2014 10:08 AM
@ching9621
谢谢你哦。还有就是:
2)如果我用は把ビールとジュース提示成主题的话,是不是可以这样翻译
...

没错~这样翻译也是对的。
例如:
elckoさんマレーシア人ですか?
这一句强调的是 elckoさん

elckoさんマレーシア人ですか?
这一句强调的是 
マレーシア人
这样解释会明白吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 19-2-2014 08:54 AM | 显示全部楼层
ching9621 发表于 17-2-2014 10:05 PM
没错~这样翻译也是对的。
例如:
elckoさんはマレーシア人ですか?

明白了,谢谢你的解释哦。
看来我要多加强这些了,哈哈。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 5-10-2025 03:29 AM , Processed in 0.133789 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表