|
本帖最后由 wiwi82 于 31-8-2011 02:50 AM 编辑
Jina-panjara-gatha
Jayâsanagata buddham jetva maram savahanam, catu-saccasabhan rasam, ye pivimsu nara-sabha, tanhankaradayo buddham, atthavisati nayaka, sabbe patitthita maiham, matthake te munissara, sise patitthito maiham, buddho dhammo davi-locane sangho patitthito maiham, ure sabba guna-karo, hadaye me anuruddho shariputto ca dakkhine, kondanno pitthi bhagasha me, moggallano ca vamake dakkhine savane maiham, asum ananda rahulo kassapo ca mahanamo, ubhasum vama sotake kesanto pitthi bhagasha mim, suriyo viya pabhan-karo, nisinno siri sampanno, subhuti muni punkavo, kumara kassapo thero, mahesi citta-vadako, so maiham vadane niccam, patitthasi guna-karo, punno anguli-malo ca upali nanda shivali thera panca ime jata lalate tilaka mama, sesasiti maha-thera, vijita jina savaka, etesiti maha-thera, jitavanto jinorasa jalanta shila tejena, anga-mangesu santhita, ratanam purato asi dakkhine metta suttakam, dhajaggam pacchato asi vame anguli-malakam khandha mora parittam ca, atanatiya suttakam, akase chadanam asi sesa pakara santhita, jina nana vara sam-yutta, satta pakara lankata, vatapitta disanjata, bahi rajjhattupadava, asesa vinayam yantu, ananta jina tejasa vasato me sakiccena, sada sambuddha panjare, jina panjara majjham hi viharantam mahitale, sada palentu mam sabbe, te maha-purisa sabha iccevamanto su-gutto su-rakkho, jinanu-bhavena jitupadavo, dhammanu-bhavena jitari sangho, sanghanu-bhavena jitantarayo, sad-dhammanu-bhava palito, carami jina panjareti.
Meaning of Jina-panjara-gatha
The Buddhas, the noble men who drank the nectar of the Four Noble Truth, having come to the victory seat, had defeated Mara together with his mount.
These buddhas, the 28 leaders, the sovereign sages beginning with Tanhankara, are all established on the crown of my head.
The Buddha is established in my head, the Dharma in my two eyes, the Samgha, the mind of all virtues is established in my chest.
Anuruddha is in my heart and Sariputta on my right, Kondanna is behind me and Moggallana on my left.
Ananda and Rahula are in my right ear, Kassapa and Mahanama are both in my left ear.
Subhuti the noble sage, sits in full glory, shinning like the brilliant sun all over the sky is at the back of my head.
The great sage, the mind of virtue, elder Kumara-kassapa, the brilliant speaker is constantly in my mouth.
Five elders, Punna Angulimala Upali Nanda and Sivali have arisen as auspicious marks at the middle of my forehead.
The rest of the 80 great leaders, victors, disciples of victorious Buddha, son of the victorious Buddha, shinning with the majesty of moral virtue, are established in the various parts of my body.
The Ratana Sutta is infront of me, the Metta Sutta to my right, the Dhajagga Sutta is behind me, the Angulimala Paritta to my left.
The Khandha and Mera Parittas and the Atanatiya Suttas are as roof in space above me, the remaining Suttas are established as a fortress wall around me.
Bound by the power of the Victors realm, seven fortress-walls are arranged against them.
May all misfortunes from outside or within my body, cause by such things like bile or wind, be totally destroyed through the majesty of the unending Victor.
As I dwell in all my affair, always in the cage of the Self-awakened One, living grounded in the midst of the Victors, I am always guarded by all these great noble men.
Thus I am utterly well sheltered, well protected, through the might of the Victors, misfortunes are vanquished; through the might of the Dharma, hordes of enemies are vanquished; through the might of the Samgha, dangers are vanquished.
Guarded by the might of the true Dharma, I live in the Victor’s cage.
http://www.youtube.com/watch?v=rFq2MQDCCYc&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=FADEch522Po |
|