查看: 381|回复: 3
|
支那坡 一詞有何問題?
[复制链接]
|
|
您的主题 何不承認獨中統考文憑來得更實際? 被 恨地無環 评分 积分 -100 27-4-2010 03:22 PM 支那坡 - 侮辱性字眼
就僕所知、支那 一詞為cina音譯、本身不帶褒貶色彩
此 扣分 有 何 根據? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-4-2010 05:55 PM
|
显示全部楼层
Shina or Sina (支那 (シナ)?, pronounced [ɕiꜜna]) are Romanized Japanese transliterations for the Chinese character compound "支那" which is viewed by most Chinese people as a highly offensive racist term for China.
支那(シナ)とは、現在の中国またはその一部の地域に対して用いられた地理的呼称、あるいは王朝・政権の名を超えた通史的な呼称のひとつである。本来差別用語ではないが、場合によっては差別用語とされることもあるため、公的場所での使用はほとんどない。
目前,大部分中國人認為“支那”是一個蔑稱。故現在大致上公認稱呼中國為支那是帶有侮辱性的稱呼,不宜使用。與其相對的,鬼子、小日本、倭寇等詞亦具有侮辱性,同樣不宜使用。
http://en.wikipedia.org/wiki/Shina_(word)
http://ja.wikipedia.org/wiki/支那
http://zh.wikipedia.org/zh/支那
  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-4-2010 11:13 PM
|
显示全部楼层
支那一词,只不过被某些人认为有侮辱性,可是,其实他没有侮辱性。
”支那“一词源于梵文”Cina",怎么有侮辱性?难道佛经对“支那”侮辱中国人?
支那(梵文:cina)原为隋唐时佛教僧侣对梵文中称谓中国的一种汉字音译,亦作至那、脂那等,一般出现在汉译佛教经典中。
中国人认为有侮辱性,是中国人的事情。malaysia人何必样样事情,都要跟在中国人的后面?
况且日本成为“支那”,是日本人的事情,中国人为了日本人用的字眼,自己抓狂古老的梵文,难道不是自卑的表现?
还要请政经版主不要人云亦云,不学无术。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-4-2010 03:57 PM
|
显示全部楼层
有沒有貶意﹐不是看“本來﹐原處”。還看之後的發展。
跟“貴樣”﹐“吉靈”一樣﹐本來沒有貶意的一些詞﹐隨著時代而漸漸變成貶意的很多。。
支那一詞有沒有貶意的爭議﹐網上已經很多。俺不想再重複。
而且﹐這裡是中文論壇。不是日文論壇。
堅持要用“貴樣”“支那”﹐等言辭來稱呼網友的﹐就應該自己承擔後果。
就此關閉。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|