|
我爱幽默。难到在幽默里就找不到亮光?领悟不到上帝的话语?我想,上帝造的人是具有创意。在灵修时未必要一本正经的去做。哪太枯燥缺味了!
各位如你有幽默灵修心得请来分享好吗?让我们的灵粮看来好味些!
哥前十:1-11
神公平的给每个人相同的待遇就看人怎么回应就得怎么回报。
好比每人有一张口吃什么就拉什么。
但吃“惊”是拉不出金却是青。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-8-2007 04:30 PM
|
显示全部楼层
幽默灵修???
第一次听~~
所以没东西分享 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 5-8-2007 04:33 PM
|
显示全部楼层
回复 #2 kamwah 的帖子
人要创新嘛!以前的人看的是黑白电视现在是plasma了yoi |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-8-2007 08:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-8-2007 09:59 PM
|
显示全部楼层
回复 #1 卡醭靼 的帖子
嗯。。。。幽默的灵修心得还是第一次听到 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 6-8-2007 09:55 PM
|
显示全部楼层
那这是你们的第二次了。
马2:27 〖......安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的;〗
这经文让我想起一个小故事。
母亲对小儿子说:
“小平,阿维是个很不好的孩子,我不希望你同他玩耍。”
“那我是好孩子吗?妈妈。”
“当然,你是。”
“那么阿维就当跟我玩。”
当我们没定好位时,事情就会反过来处理。 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 8-8-2007 12:27 AM
|
显示全部楼层
马可三:1-2
他们自己都搞不清楚来者是谁就要来控告他(JESUS)。真像以下小孩。
女儿:“我长大后不要嫁给王子!”
周爸爸:“为什么呢?”
女儿:“因为他太花心了!”
周爸爸:“怎么说呢?”
女儿:“你看,他和白雪公主结婚又和睡公主结婚,不是太花心了吗?”
周爸爸:“........."
人是无知及有限的。警惕自己不要去定罪人。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 10-8-2007 09:55 PM
|
显示全部楼层
马可三:11“污鬼无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊者说:“你是神的儿子。”
把“耶苏”这两个字常挂在嘴边不代表就是敬畏神。
【游乐场旁的凳子上坐者一位老奶奶,一个小孩子走过来。
小孩:“奶奶你爱吃瓜子吗?
奶奶:“乖孙,奶奶的牙不行了。”
小孩子拿出了一包瓜子递给老奶奶说:“奶奶你帮我保管,我可以放心去荡揪千了。”
人在高举耶苏的同时背后隐藏的目的是什么?为“善”、为“恶”、为“己”还是为“众”。
只愿自己不像那只“污鬼”俯拜了那么多次。还是没改邪归正依然是“污鬼”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2007 11:38 PM
|
显示全部楼层
原帖由 卡醭靼 于 10-8-2007 09:55 PM 发表
马可三:11“污鬼无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊者说:“你是神的儿子。”
把“耶苏”这两个字常挂在嘴边不代表就是敬畏神。
【游乐场旁的凳子上坐者一位老奶奶,一个小孩子走过来。
小孩:“奶奶你 ...
got somebody told me 稣、苏是不同义词, 在华文文法是不可以通用的
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 12-8-2007 07:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kamwah 于 10-8-2007 11:38 PM 发表
got somebody told me 稣、苏是不同义词, 在华文文法是不可以通用的
噢!是这样的吗?ok!改次我把耶苏写为耶稣。谢谢提醒! |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 12-8-2007 08:26 PM
|
显示全部楼层
马可三:14-19
耶稣设立的十二个门徒不全是好门徒。彼得不认主,多马小信,兴锐党的西门把救主想像为是一位政治领袖,会把以色列人从罗马的占领中解放出来还有一个更气死人的犹大出卖主。
其实这些都是耶稣上山去祷告后选出来的。
有时祷告事情顺顺意意偏偏事情不合己意;但是,如果上帝听我们的也不见得如意。
有一个基督徒在森林里碰到了狮子,狮子就狂追要吃他,基督徒走投无之际,跪在地上大声祈求:“主啊!请你感化这只狮子,使它成为基督徒吧!”
没想到狮子应声倒在地上,大声说:“感谢上帝赐给我丰盛的食物,阿门!”中文
想想还是不要要求上帝顺我意,只求上帝赐下智慧让我明白他的美意。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-8-2007 11:52 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 16-8-2007 10:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kamwah 于 12-8-2007 11:52 PM 发表
got a catholic bro reply me with this ...
依據我的了解,利瑪竇當年翻譯時,選用「耶穌」是有其用意的。
在「景教」傳進中國時,他們曾經將「耶穌」的名翻譯為「移鼠」,只求拼音上對,並沒 ...
名字只是个代号。不代表那人的本质。只要说的人知道听的人明白就o.k 了。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 16-8-2007 10:49 PM
|
显示全部楼层
马可三:28-29
“我是实在告诉你们,世人一切的罪和一切亵渎的话,都可赦免;凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。”
一个小男孩经常祈求上帝能赐与他一辆助动车。
后来,他发现这种祈求方式不奏效。
所以,现在小男孩改变了方式:他偷了一辆,然后祈求上帝的原谅
我想神所谓的赦免是不取消我们上天堂得永生的资格。但犯了罪的神儿女会在天上得刑罚。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2007 11:53 AM
|
显示全部楼层
回复 #13 kamwah 的帖子
中国人太妙了,可以把厨房里的小强当灶神拜,把蝙蝠当福德真神拜,却不拜“鼠”。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-8-2007 01:22 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2007 10:40 PM
|
显示全部楼层
原帖由 ubiquitous 于 17-8-2007 11:53 AM 发表
中国人太妙了,可以把厨房里的小强当灶神拜,把蝙蝠当福德真神拜,却不拜“鼠”。
可能是因为“鼠”和“输”有点同音吧! |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-8-2007 12:37 AM
|
显示全部楼层
原帖由 kamwah 于 17-8-2007 01:22 PM 发表
追求属灵的得与失——评基督教灵修学四大传统的优点与危机
http://www.livingwater4u.com/reader/b_zhuiqiushulingdeyushi/chapter01.html
依纳爵使徒灵修
http://www.ofmcn.org/xiuhui/lingxiu-yilajue-s ...
谢谢你给的网址。可惜个个都是长篇大论的看到我四粒眼变八粒眼。anyway我会去慢慢看完它。毕竟我珍惜。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2007 12:43 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-8-2007 01:50 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|