佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2777|回复: 9

[分享] 中国古代的魔术师

[复制链接]
发表于 2-12-2005 08:30 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
呵呵,找到的,整理好了送上来给你们。。


朱連魁 Ching Ling Foo

 

著名的中國魔術師朱連魁(Ching Ling Foo / Chee Ling Qua) 生於1854年3月11日。據說朱連魁說話口吃,人稱"朱嗑吧",所以表演時極少說話,造就了他一身出色的技法。

1898年,朱連魁首次踏足美國表演,以傳統的中國古彩戲法瘋魔美國。"專為慈禧太后獻藝的魔術師"是他對外宣傳的口號。

朱連魁有很多著名的魔術,例如"口吐百丈"、"空竿釣魚"、"碎紙還完"。不過他最著名的拿手好戲還是古彩戲法"大碗飛水"。

當時有一位叫Chung Ling Soo"程連蘇"的魔術師在英國倫敦表演。其實他的真名叫William Robinson,真正身份是一名美國魔術師。程連蘇對外聲稱自己是百分百的中國人,宣傳海報還寫著The Marvellous Chinese Conjurer。他穿上清朝服飾,假裝不懂英語,還聘請了翻譯員(當然也是戲子)。當時英國的大眾社會不知道程連蘇其實不是中國人。

1905年,朱連魁魔術團往英國倫敦表演。兩位名字相若的魔術師碰頭,引起英國輿論很大的興趣。

不用多說,朱連魁一看便知程連蘇不是中國人。後來,朱連魁和他的經理人Leon Mouser商議後決定向程連蘇許下魔術史上有名的戰書 :

"I offer £1,000, if Chung Ling Soo, now appearing at the Hippodrome (London), can do 10 of my 20 tricks, or if I fail to do any of his feats" (資料來源Magic Past-Times)

結果呢,朱連魁最後都沒有出現。英國輿論都認為勝利者是程連蘇。為什麼朱連魁沒有出現呢? 當時竟有傳聞說是程連蘇變走了朱連魁(當然沒可能啦!)。較為可信的說法是因為朱連魁的經理人Leon Mouser認為在戰書上沒有中國血統証明的條款,所以決定不讓朱連魁出賽。

"Chung Ling Soo prove before members of the Chinese Legation that he is a Chinaman"(資料來源Magic Past-Times)

另外亦有人說是朱連魁自己決定不揭露程連蘇的真面目。事件的真相最後都沒有人知道。

有關朱連魁後來的記載不是很多,只知道他到後來返回中國去了。對於他逝世的年份也沒有一致的說法。

1918年,程連蘇在表演壓軸節目"槍打活人"時因為走火中彈身亡,結束了他傳奇的一生。有傳聞說程連蘇的死是謀殺,不論事實如何,程連蘇和朱連魁都已經成為魔術史上的經典人物。



朱連魁和魔術大師Harry Houdini的合照

 

登上Linking Ring雜誌的中國人能有幾人?

這本古董雜誌是在ebay看過的拍賣品,不過索價比較高,

註: The Linking Ring是國際魔術家協會(I.B.M)的官方刊物


模倣中國人而著名的"程連蘇"Chung Ling Soo"(不要把他和Ching Ling Foo搞亂啦!)

知道他是西人後,看他的相片或海報都覺得很明顯是西人的樣子。對於他竟然可以令英國大眾相信他是中國人,每次想起都覺得很不可思議! Real Magic!





Ching Ling Foo Outdone

在我搜集資料的過程中,發現美國政府收藏了一批愛迪生早年拍下的一些錄影片段。其中有一段短片的名稱叫"Ching Ling Foo Outdone",不過表演者好像不是朱連魁本人,因為片中的魔術師是穿西裝的,而朱連魁的表演是不會穿西裝的。按這裡連結到美國政府的網站,可以免費下載Ching Ling Foo Outdone的短片。網站內還有數段不同的魔術短片,我覺得就算不是Ching Ling Foo也值得下載來看看,畢竟是100年前的魔術表演片段,相信你未看過吧!

这里

Foo Can

有關朱連魁的古彩戲法可能大家也聽過不少,原來變水的魔術道具Foo Can (即是Ching Ling Foo Can) 也是朱連魁發明的(可能玩魔術的朋友家中也有一個吧!)。有興趣可以在網上Search "Foo Can" 看看,不難找到發售Foo Can的魔術道具網站。

另外還有一件叫Ching Ling Coin Box的道具,名稱和Ching Ling Foo有點相似,我覺得有可能也是朱連魁的發明的,不過我未能証實這一點,如果有網友知道的話,請提供相關資料。


Ching Ling Coin Box



A fantastic magic trick where a coin penetrates through a solid glass plate that is contained within this well-crafted, uniquely designed box!

Supplied with a regular padlock.


大碗飛水

"大碗飛水"是朱連魁最拿手的古彩戲法之一。中國魔術書"鵝幻彙編"把它分類為"搬運法"。

"搬運法"即堂彩也.....大都以紅毯相遮隱,轉眼之間已至毯內。【鵝幻彙編】

大碗一隻(此碗定做)口俓一尺六七寸(或大或小隨人力量)。高七寸滿碗是水(水內或置金魚)。全無遺漏於碗外。【大碗飛水‧鵝幻彙編】

...特別是朱連魁在每次演出結束時最後一招,將毯子扔在地上,隨手扯毯子一角,向上拋起,地上出現了一大缸水和魚,水面上還飄著蘋果。【魔術世界】

朱連魁 vs 程連蘇

程連蘇和朱連魁的魔術技藝誰高誰低呢?我手頭上的資料都偏向於"程連蘇比較高明"的講法。據說程連蘇表演"大碗飛水"時,在地上一個翻身才變出一大缸水,難度比朱連魁的表演高明得多。

我覺得誰比較高明不是太重要。重要的是,朱連魁將我國的魔術帶到西方國家去發揚光大,寫下了中國魔術史上重要的一頁。

程連蘇是朱連魁的徒弟?

國內有書說"程連蘇"是"朱連魁"的徒弟,我手頭上沒有任何其他的資料支持這種說法,我看過不少談論"程連蘇"的外國網站,也不見有提及這一點。對於這說法,我個人還是有一點兒保留。如果"程連蘇"是"朱連魁"的徒弟的話,"朱連魁"也不會向他下戰書吧!

令人頭昏腦脹的名字

關於Ching Ling Foo 和 Chung Ling Soo 的名稱,的確相當混亂,也有很多不同的譯名。Ching Ling Foo有譯作"朱連奎"、"金林福"或"金陵福",Chung Ling Soo有譯作"陳靈蘇"、"鍾靈蘇"或"程連蘇"。

"朱連魁"是Ching Ling Foo的真名,其英文串法是Chee Ling Qua。某些外國網站也有提及Ching Ling Foo的真名是Chee Ling Que的。至於藝名Ching Ling Foo的正確中文寫法,我目前還不確定。我查閱過一些內地的書籍,有些寫"金林福",有些寫"金陵福",如果閣下知道的話,請提供資料,感激不盡 !

另外Chung Ling Soo呢,如果你看過他的宣傳海報便知道他的中文名是"程連蘇",而不是"陳靈蘇"、"鍾靈蘇"了。可以往www.magicgallery.com參考一下。

 

韓秉謙(Han Ping Chien)

著名網站MagicTricks.com其中有一頁叫 "Who invented it?" ,列舉了一些經典魔術的發明者。其中榜上有名的中國人只有兩位,一位是發明Foo Can的朱連魁,另一位是發明錢幣魔術手法Han Ping Chien Move的"韓秉謙"。

在清末民初出國表演的魔術師中,除了朱連魁之外,"韓秉謙"便是最有名的。"韓秉謙"是河北人,為"亞細亞大魔術團"的創辦人。他到過很多不同的地方表演魔術(包括西方國家),為了表揚他的成就,清朝更賞以花翎頂戴。他的弟子眾多,著名的"韓派"魔術家有"韓敬文"、"張敬扶"、"趙敬熙"等等。

我有的"韓秉謙"資料實在不多,在網上搜尋資料時,看到歷史小說"宣統皇帝"中有一段"韓秉謙"入宮見"溥儀"的情節,之後他的徒弟更教"溥儀"變魔術呢! 不知這是小說情節還是真有其事,無論如何,都足以証明"韓秉謙"在當時是極有聲望的魔術師。

"韓秉謙"發明的錢幣魔術Han Ping Chien Coin Trick和錢幣魔術手法Han Ping Chien Coin Move 至今仍廣泛受到西方魔術界的採用和重視。

Okito (1875-1963)

題外話,不知道你們有沒有玩Okito Coin Box這件經典的魔術小道具?

我一直以為Okito是日本人,後來才知道他是荷蘭人,真名叫Theo Bamberg。不過和Chung Ling Soo有點不同,Okito只是模仿東方人表演,並沒有"假裝"自己是日本人或中國人。Okito的兒子David Bamberg也是有名的魔術師,藝名叫Fu Man Chu。

想知更多有關Okito的資料,試試在網上搜尋一下吧!

[ 本帖最后由 闪灵乐 于 2-12-2005 08:33 PM 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +8 收起 理由
kfchai1982 + 8

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 2-12-2005 08:35 PM | 显示全部楼层
參考網站

Magic Past-Times

http://www.uelectric.com/pastimes/foo.htm

American Vaudeville Museum

http://vaudeville.org/page20.html

Hardboiled

http://www.hardboiled.org/2-2/chung.html

The Learning Pig

http://www.thelearnedpig.com.pa/magos/archives/oldwiz/ching.html

Magic Exhibit

http://www.magicexhibit.org/story/story_chungLingSoo.html


推荐你们下载来看哦!毕竟他是把中华魔术带去西方的。
而且是几百年前的魔术影片,值得看!


给找不到URL的人

http://lcweb2.loc.gov/ammem/edhtml/edtr.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-12-2005 08:41 PM | 显示全部楼层

張慧沖

張慧沖(1898-1962)是中國近代相當有名氣的魔術師,他也是中國最早以明星姿態出現的一位魔術師(事實上他本身是演員,有一定的知名度)。他以表演西方的大型舞台魔術為主,有別於當時的一般傳統的中國魔術師。


張慧沖作品

 

以下是節錄自"中國魔術"中有關張慧沖的身平

張慧沖,是三十年代到五十年代名噪一時的著名大魔術家,原籍廣東,生長在上海 在二十年代。他是上海電影演員,喜好魔術,常利用放映電影中間的休息,登台加演魔術。

1923年德國猶太人大魔術師尼古拉第二次來上海表演,登出巨幅廣告大事宣傳,說尼古拉是當代世界上第一流大魔術師,他所表演的魔術都是獨霸全球的等等。他的狂妄語言,激起了上海廣大人民的不滿,更給張慧沖以極大的刺激。他看了尼古拉的表演之後,僅用了十多天的時間,除照樣排出了尼古拉的全部節目之外,還增加了一個巨型節目<水遁>,在上海第一流劇院(即尼古拉演出的"夏令配克"劇院)進行應戰演出,各報用"國際魔術大競賽"、"比尼古拉多一手"的標題進行宣傳。這一消息傳出以後,立即轟動了整個上海,尼古拉親自看了張的演出,不得不低頭認輸,不再敢再來中國演出。

張慧沖從此走上了從事魔術的道路,組成了張慧沖魔術團,先後去過南洋群島、歐洲、澳洲和北美州等許多國家作長進旅行演出。抗日戰爭時期一度轉業。解放後,又重新恢復了魔術團。後與雜技團合併,改稱上海江南雜技團。1962年病故上海。
 

他以演出巨型魔術為主,最拿手的節目有<馬變慧沖>,<木籠易位>,<線球顯身>,<水遁>,< 缸遁>,<手腳拉長>,<分身奇術>,<天梯遁形>及<水晶球解答問題>等。他擅長表演,有氣魄,比過去的老藝人前進了一大步,他對魔術界的影響是較大的。




有興趣還可以在這裡多看一點有關他的介紹
http://www.sun863.cn/ms/ms/zs/4.htm

最後請大家係下面個紀念網向一代大師獻花吧
http://cn.netor.com/m/box200103/m3909.asp?BoardID=3909
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-12-2005 08:48 PM | 显示全部楼层

老香港的魔術足印

老香港的魔術足印

Harry Kellar(1849-1922)在一個世紀前曾經來港? 沒錯,Houdini在他的著作中提到有這樣的一段事跡。

Harry Kellar魔術團有兩位隨團的魔術師,其中一位叫"Yamadava",在往上海表演的時候意外不幸去世,後來Harry Kellar折返香港。不幸地,另一位叫"Ling Look" (真名是Dave Gueter)的魔術師亦因病在香港逝世。兩位魔術師(Ling Look和Yamadava)均下葬在香港的跑馬地(Happy Valley)。

(詳細請看The Miracle Mongers, An Expose Harry Houdini著)

在網上時常看到有Harry Kellar的海報出售,沒想過原來遠在一個世紀前,魔術大師Harry Kellar竟然曾經來港。

不知道"Ling Look"和"Yamadava"會不會就下葬在跑馬地的天主教墳場呢? 真的想去看看。

P.S. 也=誰會關心Harry Kellar曾經來港?
       

註: 請留意Harry Kellar 海報上的"小魔鬼"做型。他是最早用"小魔鬼"(英文叫Imp)圖案的魔術師之一,現在已成為經典做型啦! 我覺得收藏魔術海報是頗專門的玩意(也頗昂貴),而Rhett Bryson是專門收藏"小魔鬼"做型海報的收藏家=



Harry Kellar
http://www.magicandillusion.com/muse/auto/a-kell/a-kell01.html



Ling Look
http://www.picturehistory.com/find/p/11024/mcms.html
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-12-2005 08:52 PM | 显示全部楼层

【鵝幻彙編】


除了失傳了的 明朝魔術書【神仙戲術】之外,【鵝幻彙編】便是現存中國歷史上最早的魔術書。【鵝幻彙編】又稱為【戲法圖說】或【中外戲法圖說】,全書分作六小冊,清朝光緒十五年出版,作者是唐再豐(字芸洲)。


鵝幻彙編的版本眾多,這是內地魔術師"魔幻先生"收藏的光緒石印本鵝幻彙編,相信是最早的版本

 

網主珍藏的不同版本鵝幻彙編

 
       

" 鵝幻匯編"收錄了大小不同的戲法共三百二十套。是第一本將中國的傳統戲法進行有系統的分類的書。將全書共分為十二卷,分別為第一至三卷"彩法門",第四至五卷"手法門",第六卷"絲法門",第七卷"搬運門",第八至九卷"藥法門",第十卷"符法門",第十一卷"圓光秘訣"和第十二卷"江湖諸法"。書中記錄了不少中國著名的傳統戲法,例如"酒米三變"、"八仙過海"、"仙人採豆"等,是研究中國古代戲法的重要文獻。


為什麼書名叫作"鵝幻"呢?其實是取自《續齊諧記》的一段神怪故事

陽羨許彥於綏安山行,遇一書生,年十七、八,臥路側,云腳痛,求寄鵝籠中。彥以為戲言。書生便入籠,籠亦不更廣,書生亦不更小,宛然與雙鵝並坐,鵝亦不驚。彥負籠而去,都不覺重。 前行息樹下,書生乃出籠謂彥曰:「欲為君薄設。」彥曰:「善。」乃口中吐出一銅奩子,奩子中具諸餚饌,珍羞方丈。其器皿皆銅物。氣味香旨,世所罕見。《陽羨書生&#8231;續齊諧記》



鵝幻彙編有部份內容頗為無稽,例如其中"藥法門"內描述的戲法。一般認為是唐再豐誤信江湖藝人之言,再加上部份藥法。很奇怪地,雖然當時的知識水平可能較低,但是以作者對中國魔術的豐富知識,應該總可以分辨真假吧!

近來翻看鵝幻彙編時,看到"藥法門"中的【移眉過目】。雖然是很荒謬的方法,但當中透露了一點唐再豐的個人觀點,証明作者對這些江湖秘技也有點保留的,只不過他抱著"矣相傳如此,別無他法,聊存之耳"的態度吧!

移眉過目【解曰】令人雙眉移置於目下也。嶄法曰&#8231;既有是法,必有是理,斷非憑空?做也。靈耶否,則非某所知。矣相傳如此,別無他法,聊存之耳。用畫眉全骨為末(三分。畫眉鳥名),油煤(三分),研和,彈入面水內。 以巾漬之,令人洗面,畢則移眉目下矣。【鵝幻彙編&#8231;藥法門】

無論如何,鵝幻彙編大部份內容都是很珍貴和很有參考價值的資料,絕對不要小看。若果沒有鵝幻彙編的話,可能有部份中國魔術會失傳也說不定。而且不要忘記,此書出版於清朝,當年的資訊沒有今天發達,要搜集魔術的秘訣再編成書籍出版,簡直像魔術一樣的神奇,單是這一點已經令我萬分佩服!

 

【紙糊燈籠】

 

【紙糊燈籠】原名救世新編,不能道人所著。這本書是我近年收藏之中十分重要的一本書。根據書中所寫,此書最初出於清朝的道光年間(我手頭上的【紙糊燈籠】是民初的再版)。換句話說,【紙糊燈籠】比光緒年出版的【鵝幻彙編】要早。不過嚴格來說,【紙糊燈籠】不是正式的魔術書,其內容都是有關一些江湖騙術揭秘之類。書名【紙糊燈籠】便是一點就穿的意思。
       


自序

余嘗謂警世之言不必名人著述而後工也大凡烟世故諳人情明邪正者其人雖未嘗學問而言尤動人若無此數者雖繁稱傅引不過優孟衣冠於人心春當也今年夏暑多甸槍收枚子中拾一冊閱卷首頒曰救世新編出於道光年已酉則潼郡不能道人所著及今數十年世典行本安知兵燹之後不與草本同灰耶予邀同郡樂善諸君刊刻其書閱其鎖事雜以方有俚語蓋為下等人說法也觀其中士農工商星相醫卜風火爵耀江湖諸門皆庸愚黨受之病而聰明者情物不免茲獨?紙醜獘如僟太真然犀倆傳善怪畢呈又如泰越人治病洞鍳五臘使作偽者粵地容好受歎者有術可禦誠昏衢之巨燭暗室之明燈也子亟補其殘缺付之喪梨適友人見之謂書云名本稽而書之實頗俗何如以俗名問題為紙糊燈籠取一點便破之義子不覺輾然用其名傅大雅一笑耳

三邑爽樂山人序

光緒乙已嵗菊月重刊

(網主按:部份文字難於辨認如有錯漏請見諒)

回复

使用道具 举报

发表于 3-12-2005 03:33 AM | 显示全部楼层
原帖由 闪灵乐 于 2-12-2005 08:48 PM 发表
老香港的魔術足印

Harry Kellar(1849-1922)在一個世紀前曾經來港? 沒錯,Houdini在他的著作中提到有這樣的一段事跡。

Harry Kellar魔術團有兩位隨團的魔術師,其中一位叫"Yamadava",在往上海表演 ...


呵呵 這跟我的頭像一樣喔 ^^
不錯喔..難得你那麼用心開帖
good!
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 3-12-2005 09:58 AM | 显示全部楼层
Good Job 闪
很 好 的 帖 子
中 国 的 魔 术 师
原 来 以 前 就 有 了 的~  
嘻 嘻 ,  利 害...

古 代 中 国 魔 术 写 在 那 种 书 上
好 美 哦~
很 有 魔 术 感 觉

就 想 武 工 或 秘 籍 之 类 的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-12-2005 06:02 PM | 显示全部楼层

谢谢楼上各位的支持。

我等下会放上关于Magic Tricks Ching Ling Coin Box的价钱
以及ANTIQUE MAGIC 1909 CHUNG LING SOO MINT POSTCARD RARE 上来,
而且我会放印度的魔术。

现在放这2个先。

Magic Tricks Ching Ling Coin Box


估计价钱。 RM100以上。因为这是古老的魔术,所以有很多收藏家放价钱在USD100++

Description        This is a quality hand made prop that you will be proud to own and perform.    Open the box and there is a sheet of glass which occupies the entire interior. There is also a slot in the top and bottom of the box through which you can pass a borrowed coin.    A borrowed and marked coin is dropped through the slots and falls into the spectators hands.    A fine penetration effect that is both baffling and easy to perform.    A QUALITY ITEM made entirely of real wood with brass hinges . Comes to you new in the package w/ instructions.


ok,我就介绍如何玩这个魔术箱,这是我的介绍,和上面的英文不同。所以会看英文的,请看
懒惰看的,能看我的解释。

这个箱子,上和下有个放钱的孔,
中间有个透明的玻璃,表演者能把整个箱给对方检查
和对方关上,记得,中间有个透明的玻璃,是没孔,也没任何洞的,
对方关上箱子,表演者就把钱币,从对方的眼前放下去孔,
一杀哪,钱从上面的孔掉落下面了,
这是个很容易而且效果很强的魔术
而且,最重要,他显示出中国风味,使用完整的木头,没任何的塑胶来制作



EFFECT-This is a quality hand made prop that you will be proud to own and perform.Made of real wood w/brass hinges and clasp.Open the box and there is a sheet of glass which occupies the entire interior.There is also a slot in the top and bottom of the box through which you can pass a borrowed coin.It seems impossible to make the coin pass through with the glass in place-BUT YOU DO JUST THAT!! The props can even be briefly examined by the audience.A fine penetration effect that is both baffling and easy to perform.A QUALITY ITEM made entirely of real wood.Comes to you new in the package w/ instructions.Winning bidder pays $2.95 S&H charge(*See below for payment instructions).






ANTIQUE MAGIC 1909 CHUNG LING SOO MINT POSTCARD RARE

价钱在马币 RM459+++


这是CHUNG LING SOO 在澳洲的照片。





This is an antique postcard which was a promotional item for Chung Ling Soo's 1909 tour of Australia. The card pictures Chung Ling Soo, his wife and assistant Suee Seen, and Bamboo Flower. Very scarce, and almost impossible to come by in this condition. There are no bends, creases, or tears. Printed on the card in Chung Ling Soo's handwriting is "Chung Ling Soo-Suee Seen-Bamboo Flower".

[ 本帖最后由 闪灵乐 于 3-12-2005 06:03 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 3-12-2005 06:13 PM | 显示全部楼层

印度魔術 - 印度神仙索


《印度神仙索》Indian Rope Trick可算是是魔術史上最神秘又最富爭議性的一個魔術。

傳說中的《印度神仙索》效果相當驚人,有很多不同的版本,其中一個最神奇(還是最恐怖?)的版本 :

"..... 表演者把一根普通的繩子的一頭向空中拋去。由於一種不可思議的力量,繩頭會停在半空中,可是又看不見有什麼支住的東西。於是,那個做助手的小孩子就攀登到繩子的最高點上去,在那裡過了一會,他已經隱去無蹤了。表演者於是拿出一把狹長的刀來,向空中揮舞著,只看見小孩子斫斷了的兩隻手和兩隻腳,最後他的頭和軀幹等物都一一地跌下來,繩腳邊的地上頃刻間已經有了一大堆的鮮血。表演者就念起咒語,把這些肢解下來的東西恢復到原來的位置,小孩子站起身來,飄然地走開去了,這慘毒的酷刑顯然是沒有損傷他的毫末。..."  節錄自【印度魔術】民國二十二年

不少學者和魔術師走遍印度希望尋找懂得這套魔術的人,結果不但找不到,實際上連親眼看過這套魔術的觀眾好像也沒有。Magic Circle更懸紅給能夠在露天地方表演上述版本《印度神仙索》的人,到目前為止也好像沒有人可以取得那筆獎金。(在Magic Cafe有人說連英女皇也有類似的懸紅,不知是真是假了)

印度魔術師Karachi於1934年在英國表演《印度神仙索》

由於小孩子沒有消失或肢解,所以Magic Circle 拒絕給附賞金


舊書【印度魔術】

很有風味的封面吧!

書中也有提到《印度神仙索》的傳說

民國二十二年上海出版

印度神仙索之謎

對於《印度神仙索》的解釋主要有下列幾種說法 :

1) "以訛傳訛"或"惡作劇"

       "It's a hoax" Peter Lamount

提倡者為Magic Circle的前President,Mr. Peter Lamount。他認為傳說中的《印度神仙索》根本不存在,那只是1890年的一份報章Chicago Tribune虛構出來的惡作劇。由於以訛傳訛導致人們相信《印度神仙索》的存在。

2) 集體催眠(Mass Hypnosis)

魔術師利用催眠術令觀眾"看到"這套魔術的表演。據說印度的魔術師會在表演時撚點起一些特別的印度香來催眠觀眾。

3)    《印度神仙索》只是一套魔術。

有部份學者認為《印度神仙索》的確存在,不過最後的效果只是小孩子消失了(或者沒有消失)。

" 魔術師使用的是一種特殊的繩子,繩頭有鐵鉤,這種鉤子是由很多向下的鉤子組成的。表演前,由於繩子是捲著的,鉤子藏在&#59298;面看不見。在表演場地的上方,魔術師預先拴好了一根很細的橫著的繩子,繩的一頭可以繫在樹上,另一頭可以固定在牆上或其他建築物上,高度大約在二十呎左右。魔術師選擇日落前表演,讓觀眾眼睛受陽光的強烈刺激,看不見那根橫著的細繩子。魔術師在表演時將繫有鉤子的繩子往上拋,掛在橫著的細繩子,小童跟著爬了上去,然後順著橫著的細繩滑到樹上去。觀眾在耀眼的眩光中,覺得小孩子一下失去&#59330;影,而此時魔術師將繩子向上一抖,鉤子因而脫離橫著的繩子而墜落地面。"節錄自【神蹟與魔術探秘】

至於傳說中的版本,有人說是秘密地收藏了猴子的斷肢在身上來表演,信不信由你。



在中國魔術的網站和大家談論《印度神仙索》呢?

很神奇地,在我國的古書【聊齋】中有段叫"偷桃"的故事,其內容有80%近似傳說中《印度神仙索》的效果。【聊齋】雖然只是虛構的故事,但不知道浦松齡寫"偷桃"的靈感是否來自《印度神仙索》呢? 我覺得當中不外乎三種可能性:

1)   "偷桃"純粹是文人筆下的一個虛構故事,和《印度神仙索》沒有任何關係,其相似只是巧合。

2) 浦松齡曾經看過《印度神仙索》或類似的表演。早在漢代已有天竺藝人來中國表演,如果真的有這套魔術,在中國看到類似的表演也不是沒有可能。

3)    中國發明??









我不敢妄下任何判斷,留待各位網友看完"偷桃"後想想了!  我第一次看完"偷桃"後簡直嚇了一跳!

中國版"印度神仙索"??

  偷 桃 【聊 齋】浦松齡著

          童 時 赴 郡 試 , 值 春 節 。 舊 例 , 先 一 日 , 各 行 商 賈 , 彩 樓 鼓 吹 赴 藩 司 , 名 曰 ﹕ 「 演 春 」 。 余 從 友 人 戲 矚 。 是 日 游 人 如 堵 。 堂 上 四 官 , 皆 赤 衣 , 東 西 相 向 坐 。 時 方 稚 , 亦 不 解 其 何 官 。 但 聞 人 語 嚌 嘈 , 鼓 吹 聒 耳 。

        忽 有 一 人 , 率 披 髮 童 , 荷 擔 而 上 , 似 有 所 白 ﹔ 萬 聲 洶 動 , 亦 不 聞 為 何 語 。 但 視 堂 上 作 笑 聲 。 即 有 青 衣 人 大 聲 命 作 劇 。 其 人 應 命 方 興 , 問 ﹕ 「 作 何 劇 ﹖ 」 堂 上 相 顧 數 語 。 吏 下 宣 問 所 長 。 答 言 ﹕ 「 能 顛 倒 生 物 。 」 吏 以 白 官 。 少 頃 復 下 , 命 取 桃 子 。 術 人 聲 諾 , 解 衣 覆 笥 上 , 故 作 怨 狀 , 曰 ﹕ 「 官 長 殊 不 了 了 ﹗ 堅 冰 未 解 , 安 所 得 桃 ﹖ 不 取 , 又 恐 為 南 面 者 所 怒 。 奈 何 ﹗ 」 其 子 曰 ﹕ 「 父 已 諾 之 , 又 焉 辭 ﹖ 」

        術 人 惆 悵 良 久 , 乃 云 ﹕ 「 我 籌 之 爛 熟 。 春 初 雪 積 , 人 間 何 處 可 覓 ﹖ 惟 王 母 園 中 , 四 時 常 不 凋 謝 , 或 有 之 。 必 竊 之 天 上 , , 乃 可 。 」 子 曰 ﹕ 「 嘻 ﹗ 天 可 階 而 升 乎 ﹖ 」 曰 ﹕ 「 有 術 在 。 」 乃 啟 笥 , 出 繩 一 團 , 約 數 十 丈 , 理 其 端 , 望 空 中 擲 去 ﹔ 繩 即 懸 立 空 際 , 若 有 物 以 挂 之 。 未 幾 , 愈 擲 愈 高 , 渺 入 雲 中 ﹔ 手 中 繩 亦 盡 。 乃 呼 子 曰 ﹕ 「 兒 來 ﹗ 余 老 憊 , 體 重 拙 , 不 能 行 , 得 汝 一 往 。 」 遂 以 繩 授 子 , 曰 ﹕ 「 持 此 可 登 。 」 子 受 繩 , 有 難 色 , 怨 曰 ﹕ 「 阿 翁 亦 大 憒 憒 ﹗ 如 此 一 線 之 繩 , 欲 我 附 之 , 以 登 萬 仞 之 高 天 。 倘 中 道 斷 絕 , 骸 骨 何 存 矣 ﹗ 」 父 又 強 嗚 拍 之 , 曰 ﹕ 「 我 已 失 口 , 悔 無 及 。 煩 兒 一 行 。 兒 勿 苦 , 倘 竊 得 來 , 必 有 百 金 賞 , 當 為 兒 娶 一 美 婦 。 」 子 乃 持 索 , 盤 旋 而 上 , 手 移 足 隨 , 如 蛛 趁 絲 , 漸 入 雲 霄 , 不 可 復 見 。

        久 之 , 墜 一 桃 , 如 碗 大 。 術 人 喜 , 持 獻 公 堂 。 堂 上 傳 示 良 久 , 亦 不 知 其 真 偽 。 忽 而 繩 落 地 上 , 術 人 驚 曰 ﹕ 「 殆 矣 ﹗ 上 有 人 斷 吾 繩 , 兒 將 焉 托 ﹗ 」 移 時 , 一 物 墮 。 視 之 , 其 子 首 也 。 捧 而 泣 曰 ﹕ 「 是 必 偷 桃 為 監 者 所 覺 , 吾 兒 休 矣 ﹗ 」 又 移 時 , 一 足 落 ﹔ 無 何 , 肢 體 紛 墮 , 無 復 存 者 。 術 人 大 悲 , 一 一 拾 置 笥 中 而 闔 之 , 曰 ﹕ 「 老 夫 止 此 兒 , 日 從 我 南 北 游 。 今 承 嚴 命 , 不 意 罹 此 奇 慘 ﹗ 當 負 去 瘞 之 。 」 乃 升 堂 而 跪 , 曰 ﹕ 「 為 桃 故 , 殺 吾 子 矣 ﹗ 如 憐 小 人 而 助 之 葬 , 當 結 草 以 圖 報 耳 。 」 坐 官 駭 詫 , 各 有 賜 金 。 術 人 受 而 纏 諸 腰 , 乃 扣 笥 而 呼 曰 ﹕ 「 八 八 兒 , 不 出 謝 賞 , 將 何 待 ﹖ 」 忽 一 蓬 頭 僮 首 抵 笥 蓋 而 出 , 望 北 稽 首 , 則 其 子 也 。 以 其 術 奇 , 故 至 今 猶 記 之 。 后 聞 白 蓮 教 能 為 此 術 , 意 此 其 苗 裔 耶 ﹖



【聊齋】紀念郵票

是否很像印度神仙索?




我在找他的白话文给你们看。。好歹别和我说你不懂看文言文
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-12-2005 06:50 PM | 显示全部楼层
这个是我花了时间找到的线索。

http://zhlq_2002.nease.net/yisutiandi/wenxue/liaozai2.htm
聊斋志异(第一组)

《偷桃》讲父子俩表演变戏法“取桃”,父拿出长绳抛向空中,儿子缘绳渐入云霄,许久空中掉下桃子。忽然绳落,孩子头颅、腿脚一件件掉了下来。父悲泣,看客纷纷赠银,其子却从身边箱子中走出。






找出来的一点。。。说真的,很难找

那一年故事的主人公去郡城参加考试,在饭馆里见到了一个用巫术演戏的人,他声称能到王母娘娘的天宫花园去取仙桃,众人不信,于是,他取出这根丝绳,一节节地向空中抛。说来也奇了,那绳就一头朝天,直直地立在空中。他叫过随身的儿子,让他爬上去。你们猜怎么的,他真的沿着细丝爬上了云峰,还扔下了桃子!您看,这是不是根奇怪的绳子?”




http://www.wuyancentral.com/khzp/ctldqc/015.htm
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 26-5-2024 08:01 PM , Processed in 0.070646 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表