|
|
南傳上座部佛教的特色
一、 只尊奉釋迦牟尼佛
上座部佛教只禮敬、尊奉歷史上的果德瑪佛陀,並視其為導師,不崇拜菩薩、祖師、護法等等。
二、 只依巴利三藏
上座部佛教所傳承的經典,是在西元前3世紀無憂王時代即已經定型的巴利語三藏聖典,
以及解釋這些聖典的義注和復注。
巴利三藏是在所有南傳上座部佛教國家和地區共同尊奉並且沒有爭議的權威性聖典。
需要指出的是,
南傳上座部佛教流傳至今兩千三百多年,
不曾出現過一位祖師,也不曾出現過任何一個因為倡議殊勝教法而另立的宗派。
假如有佛教學者或歷史學家想撰寫一本所謂《南傳佛教思想發展史》之類的著作的話,他可能會發現有關資料將異常缺乏,以至於不得不回來研究巴利三藏及其註釋。
當然,上座部僧團也存在著一些派別,
但那也只是在持戒鬆緊等枝末方面的分歧,
在經典與教理方面還是一致的。
三、 使用巴利語
南傳上座部佛教所使用的經典語言是巴利語。“巴利”(Pā?i)原來並非語言的名稱,
而是“聖典”、“佛語”的意思。
巴利語屬於古印度馬葛特(Magadha)一帶地區的方言。佛陀在世時,這一帶地區所使用的語言叫馬葛提語(Māgadhī)。後來,以馬葛提語為載體的佛教經典傳到了斯里蘭卡、緬甸、泰國等地。
雖然這些地區原來都有自己的民族語言,但為了表示對聖典的尊重,當地的長老比庫們不敢隨意改變佛陀的語言,於是直接用馬葛提語來傳誦經典。直到現在,比庫們在誦經的時候,
並不用自己的民族語言,而是用巴利語。
因為聖典叫“巴利”,
於是記載和傳誦聖典的語言就叫“巴利語”。
巴利語的特點是發音清晰,
韻律動聽,即使不用刻意吟唱,
念誦起來仍然如歌曲般優美動聽。
能夠把佛陀講經說法的語言基本保持不變,
不能不說是語言發展史上的奇蹟。
四、 注重戒律細行
講到持戒,有些人認為要入鄉隨俗,
可以不必拘泥小節,所謂“隨方毘尼”嘛。
然而,
上座部佛教卻強調:
【戒律是佛教的壽命,是修行的基礎】。
如此,上座部佛教有許多看似不合時宜的現象。在此試舉一例:我們身上所披的這一套紅褐色、黃褪色的袈裟,必須按照《律藏》的規定進行裁剪、縫製和染色,它保留了佛陀在世時的服裝式樣。如此,見到我們,就猶如見到佛陀在世時的聖僧團一樣。
有位長老曾自豪地說:
世界上沒有任何一種服裝像我們身上的袈裟那樣,保持了兩千六百年不曾改變。
在現代物質文明高度發達的今天,
上座部僧人仍然過著托缽集食、離非時食、
半月誦戒、雨季安居、行邀請法、
作咖提那衣等簡單樸素的原始佛教律制生活,
正是他們嚴持戒律、注重細行的修學態度的結果。
五、 禪修次第清晰
上座部佛教難能可貴之處是:
【它完整地傳承了,
佛陀當年所教導的一整套止觀禪修方法,
嚴謹系統,次第分明】。
禪修者可以通過專注呼吸等方法修習禪定,
證得禪那後,借助強有力的定力來培養觀智,
觀照名色法(即物質現象和心理現象)的無常、苦、無我,次第成就十六種觀智,
乃至今生證悟道果涅槃。
雖然佛教流傳至今已有兩千六百年了,
但人們仍然能夠依照這些方法,
親自體驗各種不同層次的修行境界。
六、 教化社會
許多人一提到上座部佛教,自然會冒出一句“小乘佛教”。他們認為小乘佛教的最高果位是證阿羅漢以求“灰身滅智”,做“自了漢”,不發菩提心救度眾生雲雲。這是對上座部佛教的誤解。
上座部佛教認為:
【弘法利生是出家人的義務。
但想要度化眾生,
自己先須學有所成,
修有所證,
即先度己後度人】。
在現代教育尚未普及的年代,南傳佛教寺院幾乎都是當地兒童接受文化和品德教育的學校。
上座部僧人既是知識的代表及道德的楷模,
又是積累功德的對象及社會道德的倡導者。
上座部佛教流傳的地區,
幾乎都是全民信教的地區,
佛教的影響無所不在,
幾乎滲透到每一個人的生活方式、
行為模式、價值觀念、人生趣向等方面。
當代上座部比庫到政府機關、學校、醫院、監獄等地弘法教化是司空見慣之事,許多寺院還經常舉行各種弘法、禪修、星期日學校、社會公益等活動,有些德高望重的長老還經常受邀前往歐美澳等西方國家弘法教禪。
上座部僧人自古至今在維持傳統、
淨化人心、和諧社會上發揮著重要的作用。
以上節錄至——
首屆南傳佛教高峰論壇
瑪欣德尊者主旨發言稿:
《南傳佛教源流與特色》 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|