|
|
http://mothership.sg/2016/04/lee ... -freedom-of-speech/
Lee Wei Ling: I will no longer write for SPH as the editors there do not allow me freedom of speech
Not sure if this has anything to do with April Fools'.
At around 1pm on April 1, also April Fools’ Day, Lee Wei Ling, daughter of late-Prime Minister Lee Kuan Yew posted an update on her personal Facebook page stating that she would no ‘longer write for SPH’.
Lee has columns regularly published in The Straits Times, a publication by the Singapore Press Holdings (SPH).
In the update, Lee also said that editors at SPH do not allow her freedom of speech.
The hero-worship article in question, posted on Lee’s Facebook, went viral on March 25 where Lee talked about how her late father would have cringed at the “hero worship just one year after his death.”
The viral post with over 7,000 shares was not mentioned in ST, but Today carried a piece on it.
Over the last 12 years, Lee has penned about 180 articles and letters – on topics ranging from her father to public health policies and her physical pursuits – for ST.
Straits Times Press, a wholly-owned subsidiary of SPH, had published a book, A Hakka Woman’s Singapore Stories, in September 2015, which compiled 75 of these pieces.
李魏玲:我將不再為SPH寫成編輯那裡不允許我言論自由
不知道這有什麼用愚人節。
在4月1日下午1點左右,也愚人節,李瑋玲,已故總理,內閣資政李光耀的女兒貼出她的個人Facebook頁面上的更新,說明她會不“SPH不再寫”。
李有定期公佈海峽時報,出版物由新加坡報業控股(SPH)列。
在更新後,李明博還表示,SPH編輯不允許她的言論自由。
英雄崇拜的文章中的問題,貼在李的Facebook,病毒了3月25日,其中李談到了如何她已故的父親將在已大為不快“英雄崇拜僅僅一年他的死亡以後。”
病毒後有超過7000萬股ST中沒有提到,但今天進行了一塊就可以了。
在過去的12年間,李某又寫下180篇和信件 - 對話題從她父親的公共衛生政策和她的身體的追求 - 為ST。
海峽時報,SPH的全資子公司,曾出版了一本書,客家女人的故事新加坡,2015年9月,該編譯這些作品75。 |
|