佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

搜索
查看: 6740|回复: 17

南传,倒水回向功德给逝世祖先由来

[复制链接]
发表于 10-8-2014 04:12 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
今天去布施供养僧团

尊者开示这部经(墙外经)。也提及了倒水回向逝世的祖先亲戚的故事

我在其中一个尊者的网页找到了这部经
http://buddhist-practice.blogspot.com/2010/08/tirokuddakanda-gatha-adasimeadi-gatha.html
TIROKUDDAKANDA GāTHā; ADāSIMEADI GāTHā
墙外偈 ,他为我付出偈



TIROKUDDAKANDA GāTHā

TIROKUDDESU TITTHANTI SANDHISINGHATAKESU CA DVāRABāHāSU TITTHANTI āGANTVāNA SAKAM GHARAM. PAHūTE ANNAPāNAMHI
KHAJJABHOJJE UPATTHITE NA TESAM KOCI SARATI SATTANAM
KAMMAPACCAYā. EVAM DADANTI ÑāTINAM YE HONTI ANUKAMPAKā SUCIM PANITAM KāLENA KAPPIYAM PāNABHOJANAM. IDAM VO ÑāTINAM HOTU SUKHITā HONTU ÑāTAYO TE CA TATTA SAMāGANTVA ÑāTIPETā SAMāGATā. PAHUTE ANNAPāNAMHI SAKKACCAM ANUMODARE CIRAM JIVANTU NO ÑāTI YESAM HETU LABHāMA SE. AMHāKAÑCA KATA PUJA DāYAKā CA ANIPPHALā NA HI TATTHA KASI ATTHI GORAKKHETTHA NA VIJJATI. VANIJJā TāDISI NATTHI HIRAÑÑENA KAYāKāYAM ITO DINNENA YāPENTI PETā KāLAKATā TAHIM. UNNATE UDAKAM VUTTHAM YATHāNNINAM PAVATTATI EVAMEVA ITO DINNAM PETANAM UPAKAPPATI. YATHā VāRIVAHā PūRā PARIPūRENTI SāGARAM EVAMEVA ITO DINNAM PETāNAM UPAKAPPATI.

ADāSIMEADI GāTHā

ADāSI ME AKāSI ME ÑāTIMITTā SAKHā CA ME PETāNAM DAKKHIŅAM DAJJā PUBBE KATAMANUSSARAM NA HI RUNNAM Vā SOKO Vā YA VAÑÑā PARIDEVANā NA TAM PETāNAMATTHāYA EVAM TITTHANTI ÑāTAYO. AYAÑCA KHO DAKKHIŅā DINNā SAŃGHAMHI SUPATIŢŢHITā DīGHARATTAM HITāYASSA ŢHāNASO UPAKAPPATI.
SO ÑāTIDHAMMO CA AYAM NIDASSITO PETāNA PūJā CA KATā
ULāRā BALAÑCA BHIKKHūNAMANUPPADINNAM
TUMHEHI PUÑÑAM PASUTAM ANAPPAKANTI.

The outside the wall verses

Outside the walls they stand, at the crossways and leaning on the doorposts, to their own home returning. But when a plenteous meal is spread, or food and drink, no one remembers their dead on account of their bad kamma. Wherefore do those who have pity on their kin make offerings of pure, savoury and suitable food and drink at seasonable times. By this gift to our kinsmen, may they be happy. Then those ghosts kinmen come and gather there. They rejoice with due faith and earnestness at the offering of these food and drink. Long live our kinsmen, on account of whom we get this. To us this offering with honour is made, and it is not without fruit to their donor. For there is no ploughing, no cattle keeping in the ghost world. There is no trading of buying and selling with gold and the like. Ghosts live subsisting either on what normally is food for them or what reaches them through offerings made here for their benefit by their friends and relatives.
Even as water rained on high ground flows down to a lower level, so offerings given here reach the ghosts. Just as rivers when full overspill to the sea, even so offerings given here reach the ghosts.

(‘He gave gifts for me’ verses)

He gave me gifts, he did things for me. They were my kinsmen, friends and companions, thus mindful of past deeds let a man make offerings for the sake of their ghost relatives. Weeping or sorrowing or any other manner of lamenting is not for the benefit of the ghosts. Their kinsmen remain as they were. Moreover, this offering which has been made is firmly established in the Order, reaches the ghosts immediately and will be their benefit for a long time. The duty of relatives to make offering for the sake of the deceased has been demonstrated; offering with honour and liberality has been made to the ghosts, physical strength has been given to the Ordained monks, and you also have earned great merit.

墙外偈1

他们站在墙外
或是倚在门柱边
或是到家
因为他们的恶业
无人起他们
慈心亲属作供养
准备丰的饮食
适时供养僧团
以此供养的功德
回向给予亡亲
鬼道亲属安乐
他们随喜供养
因为作了这供养
他们分享功德
他们长寿
为我们作这供养
他们得善果报
因为我们不耕作
我们鬼道无牛畜
没用金银来交易
鬼靠亲属朋友
为他供养而生存
犹如高处的河
水流流向于
以此供养的功德
将能达鬼亲属
犹如河流水满溢
水流海洋
以此供养的功德
将能到达鬼亲属

他为我付出偈

他们布施付出
是我亲戚友同伴
死者的
及为死者作布施
不要哭泣不悲伤
发出哀
不为死者带裨益
死者仍然无改善
供养给僧团
将为他们带来
现实长远的利益
亲属为他供养
帮助责任已显出
为鬼供养僧团
在亲戚与眷属间
对死者是大荣幸
也供比丘身营养
累积殊胜的功德


注释:
1 频毗罗王(Bimbisara)的亲戚在九十二劫以前,在胜军王(Jayasena)的时代,胜军王的三个王子与其他2500位信众侍奉弗沙佛(Phussa),在王城里的坏人因为贪心把供养弗沙佛的东西为己有,并且把集会的殿堂放火烧了,因为这种恶业,他们死后沦落在地狱道。到了迦叶佛(Kassapa)的时代,他们沦落在鬼道,他们看见当时的信众把布施的功德回向给在鬼道的亲属,让他们得到安乐,于是他们问迦叶佛,他们如何可以得到安乐,迦叶佛告诉他们说,未来乔答摩佛的时代,你们的一个亲戚会成为国王,他(频毗罗王)就能帮助你们得到安乐。迦叶佛之后,他们又经历了两位正等觉佛的长久年代,苦行者乔答摩成为释迦牟尼佛后,佛在度了五比丘后,去伽耶(Gaya)的伽耶山顶(Gayasisa)度了三位迦叶兄弟和他们的2500徒众(即胜军王的三个王子与其2500位信众),然后带着大众去到王舍城度了频毗罗王与城中111,000信众成为须陀洹圣者。佛陀第二日进宫受供养,但是频毗罗王没有回向功德给他过去的饿鬼亲属,因此他们整夜在王宫周围苦泣,频毗罗王困扰不已,第二日去见佛陀时提起此事,佛陀教他第二日再供佛,佛令频毗罗王见到他的饿鬼亲属站在门外等待,然后佛陀用完食物后,倒水回向功德时,频毗罗王把功德回向给他的饿鬼亲属,莲池出现在他们脚下,他们喝了水,清洗乾净,身体变成了透明的金黄色,接下来频毗罗王布施给他们食物,衣着,和坐座,然后天上的用品从天上垂下,天车,天宫,天房屋等出现让他们受用。佛陀接着诵唸墙外偈让频毗罗王和他的眷属随喜他们的善业。






与此文章,分享诸有情。愿忆起逝世过往亲人,以布施功德回向成为鬼道众生的他们。愿他们离苦得乐。








评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
某某某某 + 5 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 10-8-2014 06:04 PM | 显示全部楼层
http://www.chinancfj.cn/newsshow.php?tid=1198
找到了觅寂尊者 也讲过这部经



/觅寂比丘 译

1.   他们站着在墙外,及马路的交接处,
    他们站在门柱旁,来到了自己的家。
2.   准备丰盛的食物,饮料主食与副食,
    由于有情的业缘,无人能记得他们。
3.   他们由于有悲愍,如此布施为诸亲;
    饮料食物皆清净,殊胜适时与适宜。
4.  ‘愿此(施与)诸亲戚,愿诸亲戚得快乐!’
    来此聚集诸亡亲,他们来集于此处,
5.   丰富食物并饮料,他们恭敬的随喜:
    ‘我们所得之原因,愿我们亲戚长寿!
6.   已对我们的供养,施者并非无果报。’
    那里既没有农耕,那里也没有牧牛,
7.   同样的没有贸易,也没有黄金买卖。
    由此布施而赡养,亡故在那的饿鬼。
8.   就如高处的流水,向着低处而运流;
    如是由此的布施,愿能资益诸饿鬼!
9.   就如充满的流水,得以遍满于大海;
    如是由此的布施,愿能资益诸饿鬼!
10. ‘他曾施我为我做,他是我的亲与友。’
    忆及先前他所做,应为饿鬼行布施。
11.  不要哭泣勿忧愁,不要任何的悲泣!
    处在如此的亲戚,对那饿鬼无利益。
12.  做了这样的布施,施与僧团善住立,
    如此长夜有利益,凡他所处皆资益。
13.  已经示此亲戚法,供养饿鬼实广大,
    布施比丘威力强,你们福德实非小。

  --01/10/07 11:02:51 PM    Bhikkhu Santagavasaka
      
◆◆◆         ◆◆◆               ◆◆◆

《阐明胜义》

《户外经》的解释

Kh.A.(VII.)

    已经到了解释‘站在墙外’等《户外经》义理的顺序。在说了此(经)排在这理的目的后,我们将解释该义。
    此中,当知虽然此《户外(经)》并没有依照世尊所说的次第,但可以显示(此经排在《宝经》之后的)目的为:“在显示了先前在那里由于放逸于奉行各种善业,投生于地狱或畜生时;即使这里投生于比较殊胜的饿鬼之处,也应当不放逸的修(诸善法)。”或者显示“为了平息广严城〔毗舍离〕的诸鬼神之灾难而说《宝经》;为了有些人的类似情况(而说此经)”,这是此(经)排在这里的目的。接着解释其义:   
    由谁、何处、何时、为什么说《户外(经)》?
    在作解释时,由于一切依照顺序而成善造,
    因此,我将以那方式而作(解释)。
    “由谁、何处、何时、为什么说此(经)?”可说为:由世尊所说。在王舍城,在为摩竭陀王【202】随喜的第二天(时而说)。为了解说此义,在此我们应当详细的解说:
    在九十二劫之前,有一个城市称为咖西(Kasi),那里的国王称为胜军((Jayasena)佳呀些那),他的王后称为西丽玛(Sirima),她怀了称为噗沙(Phussa弗沙)的菩薩,次第的出生乃至自己觉悟了正自觉。胜军王生起了我执:“我的儿子出家了之后成佛,佛只是我的,法是我的,僧是我的。”一切时只由自己护持,而不给其他人(供养的)机会。世尊的三个同父异母弟弟想着:“诸佛出世乃是为了利益一切世间,而我们的父亲不给其他人机会,我们如何才能供养世尊呢?”他们想:“我们想想有什么方法!”他们想到了:假如使令边境叛乱时就有可能。当国王听到:“边境已经叛乱了。”就派三个儿子去平息边境(的叛乱)。他们平息后就回来。国王很满意,就给他们愿望:“你们想要的,就可以拿取。”他们说:“我们想要护持世尊。”(国王)说:“除了这个之外,你们拿取其它的。”他们说:“我们不需要其它的。”“那么你们作了限定才拿取。”他们请求七年,国王不给;如此五、四、三、二、一(年)、七个月、五、四(个月),直到请求三个月,国王才给与:“(好,)你们拿取。”他们获得了愿望后非常的满意,就前往世尊处,礼敬后,说:“尊者,我们想要护持世尊三个月,尊者,愿世尊同意我们这三个月雨安居(的供养)!”世尊以默然而同意。
    接着,他们派人送信给他们自己【203】地方的负责人:“这三个月我们要供养世尊,你(负责准备)建造寺院等一切护持世尊所需!”在一切完成后,他(负责人)回报他们(王子)。他们(王子)穿着了黄色的衣服,和两千五百位服侍的男子一同带着世尊到(自己的)地方,提供寺院,并恭敬地护持。他们有一位长者之子有妻(已婚)的财务官,有信心、净信。他恭敬地布施佛陀为首的僧团所施之物,那位地方的负责男子接受了之后,和一万一千位当地的男子恭敬地安排着。在那些人当中,有些人(信)心退减了,他们对那布施的所施法作了障碍,他们自己吃了(供养僧团的食物),并且放火烧了斋堂。在自恣(雨安居结束的仪式)之后,王子们向世尊行了大礼敬,并把世尊归还他们的父亲。世尊在回到那里后,即般了涅槃。
    国王、诸王子、那位地方的负责人、那位财务官以及他们的侍从次第的去世而投生天界;而那些信心退减的人则生在地狱。如此他们两众(一众)从天界(投生)到天界,(一众)从地狱投生到地狱过了九十二劫。
    当在这贤劫(bhaddakappa)迦叶(Kassapa)佛之时,那些信心退减的人生为饿鬼。人们指定为与自己有亲戚关系的饿鬼作布施:‘愿(此施福回向给)我们的亲戚!’而他们获得了成就(达成目的)。那时,这些饿鬼见了之后就前往迦叶世尊处,问:“尊者,我们是否也能够如此地获得成就呢?”世尊说:“现在你们无法【204】获得,但未来将有一位称为乔达摩的佛陀(出世),在那位世尊之时,将有一位称为频毗沙罗的国王,他是你们九十二劫前的亲戚,他将指定为你们对佛陀做布施,那时你们将能够获得(成就)。”据说,在说之时,那些饿鬼就好像在说:“明天你们将能够获得”一样。
    接着,再经过一佛之间,我们的世尊出现于世间。那三位王子和他们的两千五百位随众从天界死没,出生在摩竭陀国的婆罗门家庭,次第的由仙出家者出了家,成而三位象头山〔伽耶山〕的结发外道[1];而那位地方的负责男子,即成为频毗娑罗王;那位财务官居士,成为毗舍佉(Visaka)大长者(银行家);他的妻子成为长者(银行家)的女儿,名叫法施(Dhammadinna);而一切所有的随从,成为国王的随从。在我们的世尊出于世间后,经过了七个七日,次第的来到波罗奈(Baranasi),首先为五比丘转了法轮,并调伏了有两千五百位随从的三位结发外道,接来到王舍城。就在当天,使前往(世尊)那里的频毗娑罗王和十一那由他(十一万)的诸婆罗门、居士住立于(体证)须陀洹果(初果)。当时,国王以明天的食物邀请,(世尊)同意了之后,诸天之王帝释在前行(,说):
    “与先前〔古〕的诸结发者俱,
  由调御而已经调伏,由解脱而已经解脱,
  就如黄金环的金色,世尊进入王舍城。”
    在唱如此赞偈之时进了王舍城,(世尊和僧团)在王宫接受了大供养。那些饿鬼由于希望:“【205】现在国王将指定为我们布施了!现在将指定(为我们布施了)!”而围绕站在那里。然而国王在做了布施之后,只是思考世尊的住处:“世尊能够住在哪里?”并没有指定为谁做布施。诸饿鬼由于断了希望,夜间在王宫发出极为恐怖的叫声。国王害怕、恐惧、惊吓,在夜过天晓,(国王)对世尊说:“我听到了如此的声音,尊者,我将会发生什么事情吗?”世尊说:“大王,不用害怕!没有什么恶事将会发生。事实上那是你过去亲戚的饿鬼所发出的(声音),他们期待而思考着:‘(国王)将指定为我们对佛陀做布施’,而昨天你并没有做指定,由于断了希望,所以他们才发出恐怖(的叫声)。”(国王)他说:“尊者,假如现在布施,他们能够获得吗?”“是的,大王。”“尊者,那么请世尊今天接受供养!我将指定为他们做布施。”当时世尊同意。
    国王回去王宫准备大供养,并派人通知世尊已到适时。世尊和比丘僧一起到了王宫,坐在敷设好的座位。那些饿鬼也(想着):“今天我们能够获得。”来到而站在墙外。世尊使他们(饿鬼)的一切让国王显现(看得见)。当国王在布施水而指定:“愿这个(回向)给那些亲戚!”就在那刹那,那些饿鬼就生在被莲花所覆盖的莲池中。他们在那里洗浴、饮(水),止息了苦恼、疲劳与口渴,而成了金黄色。当国王指定(为他们而)布施粥、副食与主食时,就在那刹那,他们生起了天界的粥、副食与主食;当他们食用后,就成了诸根(五官)满足。那时,当指定(为他们而)布施衣服、住处后,【206】他们就生出了天界的衣服、天界的车乘和天界的宫殿、敷具、卧具等种种庄严。凡他们的成就,世尊决意(国王)一切都能显现。国王当时非常的欢喜。当世尊已食满足后,为了给摩竭陀王随喜,而诵了“站在墙外”的偈颂。到此已经简略的解说此:“由谁、何处、何时、为什么说《户外(经)》?解释了那一切”的本母,以及详细的阐明了。现在我们将依照顺序而解释“墙外”(等)义。即是:
1. 在第一偈:“墙外(tirokutta)”是指墙的另一面而说。
“站着(titthanti)”是排除了坐着等,这是所处之词。就如在说前往城墙的另一面和山的另一面时,而说成他到城墙外、山外无障碍一样;这里也是同样的,当站在墙的另一面时,说成:“站在墙外”。“在马路的交接处(sandhisivghatakesu ca)以及在马路的交接处)”:这里的“交接(sandhi)”是指四义路,而且即使房屋的交接处、墙壁的交接处和光线的交接处(窗口)也称为(交接)。而“马路的交义处(sivghataka)”是指三义路口而说。和前面的(交接)结合而诵在一起,而称为“以及在马路的交接处”。“他们站在门柱旁”即是依靠城门、房门的柱子而站着的意思。“来到了自己的家”:这里“自己的家”是指过去亲戚的家和过去自己是主人(所拥有)而且住过的家而说。由于他们对这两者取自己的家想而来,所以说:“来到了自己的家”。
    如此,世尊显现使国王看见许多饿鬼,他们即使过去未曾住过,但以自己家想而来到(频毗沙罗的王)宫,站在墙外、马路的交接处、门柱旁。他们如此做是由于嫉妒和悭吝的结果。有些(饿鬼)留着【207】蓬乱长的须发,(暗黑的脸,)关结松弛、悬垂、而且枯瘦、粗恶、污黑的肢体(手足),看起来就像各处被火烧过的棕榈园一样。有些(饿鬼)被饥渴所逼,(如被钻火木所刺破,)其胃起伏,从口喷出火焰,遍烧身体。有些(饿鬼)咽喉之管小如针孔,腹相如山,即使获得饮食,想吃也无法吞咽;以及被饥渴所逼而无法享用其他之味。有些(饿鬼)互相舔其他有情破了的水疱、脓疱口所流出的血、脓与关节滑液,在尝之时如获甘露,看起来极为厌恶、丑陋与恐怖。(所以世尊诵出此偈:)
    “Tirokuttesu titthanti, sandhisivghatakesu ca;
     dvarabahasu titthanti, agantvana sakam gharam.”
    他们站着在墙外,及马路的交接处,
    他们站在门柱旁,来到了自己的家。
在诵了(此偈)之后,为了显示他们所造(之业)的可怕(强大),所以诵出“丰盛的食物、饮料”等第二偈。
2.此中,“丰盛(pahute)”是指不少、很多之意,即就“如其所需”而说。“吧(ba)”的音节也可以拼成“帕(pa)”的音节,例如:“有很多(pahu),而没有养育”等[2]。有些也诵成‘pahute’和‘pahutam’,这是比较松弛的诵法。
食物和饮料为“食物、饮料(annapanamhi)”;主食和副食为“主食与副食(khajjabhojje)”,这即是显示吃的、喝的、嚼的、尝的四种食物。“准备( upatthite)”即接近站着,乃就给与、准备、混合而说。“竟然无人能记得那些有情(na tesam koci sarati sattanam )”即母亲、父亲或儿子没有人记得那些投生在饿鬼界的有情。为什么呢?“由于业缘(kammapaccaya)”。他们自己所作的是区分为不布施、遮止布施等吝啬的【208】业缘;由于他们的业,使诸亲戚无法记得(为他们布施)。
(这偈颂)来显示即使有不少的食物、饮料等现前,那些饿鬼还是游行着,希望(他们)亲戚:“或许(我们的亲戚)会用某物品指定为我们布施”,然而他们所造的是极为痛苦果报的业缘,所以竟然没有任何亲戚能够记得(指定为他们布施)。
    如此世尊说:
    ‘Pahute annapanamhi, khajjabhojje upatthite;
  na tesam koci sarati, sattanam kammapaccaya.’
    “准备丰盛的食物,饮料主食与副食,
    由于有情的业缘,无人能记得他们。”
接着说:“如此布施为诸亲”(等)的第三偈,再度地赞叹指定为投生在饿鬼界的亲戚做布施。
3. 此中,“如此(evam)”乃譬喻之词。这有两种结合方式:“ 即使由于那些有情的业缘不能记得(他们),但由于悲愍而如此为诸亲戚布施”;或者“就如凡有以清净、殊胜、适时与适宜的饮食为诸亲戚布施;如此,大王的布施也是出于悲愍。”“布施(dadanti)”是指布施、指定、施与。“诸亲戚(batinam)”是母亲和父亲的结合。“凡是(ye)”任何诸儿子、女儿或兄弟。“有(honti)”即是存有。“悲愍(anukampaka)”想要利益、寻求利益。“清净(sucim)”即是离垢、好看、悦意、如法、以法获得。“殊胜( panitam)”即是最上的、最胜的。“适时( kalena)”是指在诸亲戚的饿鬼来站在墙外等之时。“适宜(kappiyam)”是指适当、适合、适于诸圣者所使用的。“饮料食物(panabhojanam)”是指饮料和食物;这里是以饮料和食物为首的一切所施法为意趣。
    如此世尊赞叹摩竭陀王以悲愍而为诸饿鬼的亲戚布施饮食而说:
“Evam dadanti batinam, ye honti anukampaka;
  sucim panitam kalena, kappiyam panabhojanam.”
    “他们由于有悲愍,如此布施为诸亲;
      饮料食物皆清净,殊胜适时与适宜。”
(的偈颂)。接着显示为他们做布施的方法,而说:“ 愿此(施与)诸亲戚”(等)的第四前半偈。
4ab. 而这(半偈)应当与第三前半偈相结合:“他们由于有悲愍,如此布施为诸亲【209】:‘愿此(施与)诸亲戚,愿诸亲戚得快乐!’”由于以“如此布施‘愿此(施与)诸亲戚!’”来显示这里是由方法之义的“如此(evam)”之字为所施之法,而非其他方式。此中,“此(idam)”是显示所施之法。“哦(vo)”只是不变词〔质词〕而已,就如:“阿那律((Anuruddha)阿努卢达),你们是否和合、欢喜”和“凡诸圣者”如此等,而不是所有格。“愿诸亲戚(batinam hotu)”即是愿投生在饿鬼界的诸亲戚。“愿诸亲戚得快乐(sukhita hontu batayo)”即是愿投生在饿鬼界的诸亲戚享受此快乐!
    如此,世尊说:
    ‘idam vo batinam hotu, sukhita hontu batayo.’
    “愿此(施与)诸亲戚,愿诸亲戚得快乐!”
以显示所应布施投生在饿鬼界的诸亲戚的方法。然而由于在说“愿此(施与)诸亲戚”之时并没有由他人所做的业给与他人结果,只是由那样指定(布施)该物品成为亲戚们善业的助缘;因此就在(布施)该物品的刹那即产生善业的结果。为显示(此义而世尊)说:“他们来此处”(等)的第四后半偈和“丰富食物并饮料”(等)的第五前半偈。
4cd-5ab.  其意义为:在做布施时从各处来这里聚集的那些诸亡亲(亲戚的饿鬼),将它们结合或合并了而说(成这样的偈颂)。一同地来这里为“来集(samagata)”,即是为了:“我们的亲戚们指定为我们而做布施”这样的目的而一同来(集)而说。“丰富食物并饮料(pahute annapanamhi)”即是自己以丰富的食物和饮料作指定。“他们恭敬的随喜(sakkaccam anumodare)”即是由相信业果不舍敬重,心无散乱的以:“以此布施愿我们有利益与快乐!”如此而欢喜、随喜,生起喜与喜悦。
    【210】世尊为了显示就如投生在诸饿鬼界者就在那刹那善业所产生的果报而说:
    ‘Te ca tattha samagantva, batipeta samagata;
     pahute annapanamhi, sakkaccam anumodare.’
    “来此聚集诸亡亲,他们来集于此处,
  丰富食物并饮料,他们恭敬的随喜。”
(的偈颂)。接着由依于诸亲戚而领受所产生的善业之果,为了显示感激那些亲戚们,而说“愿(我们亲戚)长寿”(等)的第五后半偈和“已对我们的供养”(等)的第六前半偈。
5cd-6ab. 其意义为:“愿他们活得久(ciram jivantu)”即是愿他们长寿。“凡由他们的原因(yesam hetu)”即依靠他们为原因。“我们的亲戚们(no bati)”即是我们的亲属们。“我们所得(labhamase)”是指我们获得;即是他们自己在说(感激之词)的那刹那而获得成就。(饿鬼)成功地在布施的刹那产生结果有三种要素:饿鬼们自己随喜、施主们指定(为他们做布施)和应施者的成就(即是以佛为首的僧团)。当中施主们为殊胜的原因,因此说:“我们所得之原因”。“已对我们做供养(amhakabca kata puja)”即是以“愿此(施与)诸亲戚”如此指定此布施以及为我们做供养。“施者并非无果报(dayaka ca anipphala)”是指凡诸布施者做施舍所成的业,在那相续的布施之果是不会没有结果的。
    在此(可以问)说:“只有投生在饿鬼界的亲戚们可以获得或是其他(众生)也可获得?”这点当生闻婆罗门在问世尊时,(世尊)已经回答了。这里我们应当引用(来回答这个问题),如说:“乔达摩尊者,我们诸婆罗门给与布施,我们相信(所作的布施):‘愿这布施能资益(我们)血亲的先亡!愿这布施(我们)血亲的先亡能得受用!’乔达摩尊者,这布施是否能资益有血亲的先亡?有血亲的先亡是否能得受用这布施呢?”
    “婆罗门,有些(处)可能资益,有些(处)则无法资益。”
    “乔达摩尊者,有哪些(处)可能资益,有哪些(处)无法资益呢?”
    “婆罗门,这里有人,杀生、……略……、邪见,【211】他身坏命终之后投生地狱。地狱诸有情的食物,他(依那食物)在那里生存,他(依那食物)在那里住立。婆罗门,该布施无法资益处在那里的(有情)。
    再者,婆罗门,这里有人,杀生、……略……、邪见,他身坏命终之后投生畜生。它(依)诸畜生有情的食物在那里生存,它(依那食物)在那里住立。婆罗门,该布施无法资益处在那里的(有情)。
    再者,婆罗门,这里有人,离杀生、……略……、正见,他身坏命终之后投生人类的朋党……略……投生诸天朋党。他(依)诸天的食物在那里生存,他(依那食物)在那里住立。婆罗门,该布施无法资益处在那里的(有情)。
    再者,婆罗门,这里有人,杀生、……、邪见,他身坏命终之后投生到饿鬼界。他(依)诸饿鬼界有情的食物在那里生存,他(依那食物)在那里住立。或者当有他在此世的朋友、友人、亲属、血亲施与时,他也可(依那食物)在那里生存,他(依那食物)在那里住立。婆罗门,这是可能的,该布施可以资益处在那里的(有情)。
    “乔达摩尊者,假如血亲的先亡并没有投生在那里,谁受用该布施呢?”
    “婆罗门,其他投生在那里的血亲先亡,受用该布施。”
    “乔达摩尊者,假如血亲的先亡并没有投生在那里,也没有其他血亲的先亡投生在那里,谁受用该布施呢?”
    “婆罗门,这是不可能,这是不会发生得,在这长时(在这么长久的生死轮回)没有先亡的血亲(投生在那里)。婆罗门,而且,施者并非没有果报。”【212】
    如此世尊显示摩竭陀王其投生于饿鬼界的过去亲戚们依于(国王)而成就的感谢说:“大王,你的这些亲戚们由于你的布施而成就,(他们)欢喜的随喜:
    ‘Ciram jivantu no bati, yesam hetu labhamase;
     amhakabca kata puja, dayaka ca anipphala.’
   ‘我们所得之原因,愿我们亲戚长寿!
已对我们做供养,施者并非无果报。’
    接着,显示那些投生在饿鬼界者除了从此界所布施的而赡养外,没有其它农耕、牧牛等成就所得的原因,所以说“ 这里既没有农耕”(等)的第六后半偈和“同样的没有贸易”(等)的第七偈。
6cd-7. 这里是该义的解释:大王,在饿鬼界那里,没有使诸饿鬼能够依赖达成所得的农耕。“那里也没有牧牛(gorakkhettha na vijjati)”即不仅没有农耕,在饿鬼界那里,也没有使诸饿鬼能够依赖达成所得的牧牛。“同样的没有贸易(vanijja tadisi natthi)”即同样地,也没有使他们达成所得原因的贸易。“也没有黄金买卖(hirattena kayakayam )”即同样地,在那里也没有使他们达成所得原因的黄金买卖。“由此布施而赡养,亡故在那的饿鬼(ito dinnena yapenti, peta kalagata tahim)”即只是由这里的亲戚、朋友或同伴的布施而使他们的自体存活。“诸饿鬼(peta)”即投生在饿鬼界的诸有情。“亡故(kalagata)”即是自己已到死亡之时;也诵成:‘kalakata’。即是死亡、去世之义。“在那(tahim)”即是在饿鬼界那里。
    如此,(所以世尊)说:
    (‘Na hi tattha kasi atthi, gorakkhettha na vijjati;
     vanijja tadisi natthi, hirattena kayakayam.)
     ito dinnena yapenti, peta kalavkata tahim.’
    (那里既没有农耕,那里也没有牧牛,
     同样的没有贸易,也没有黄金买卖。)

8-9. 由此布施而赡养,亡故在那的饿鬼。接着,现在以“下在高处的雨水”这二偈的譬喻来阐明该义。其意义为:就如乌云下在高处、陆地、小丘的土地部分之雨水流往低处,使流、到、达土地部分的山谷、低洼处。同样地,【213】在此所做的布施能资益、生起、显现(助益)诸饿鬼。饿鬼界就如水所流的低洼处;布施的资益就如所流的水。如说:“婆罗门,这是可能的,该布施可以资益处在那里的(有情)。”以及就如溪谷、小溪、溪流、枝流、小水池、大湖泊所会合的流水充满了大河后遍满了大海;同样地,由此所做的布施,以前面所说的方式而资益诸饿鬼。
    如此世尊以譬喻来阐明“由此布施而赡养,亡故在那的饿鬼”的此义。(而说:
   ‘Unname udakam vuttham, yatha ninnam pavattati;
   evameva ito dinnam, petanam upakappati.

     Yatha varivaha pura, paripurenti sagaram;
    evameva ito dinnam, petanam upakappati.’
   “就如高处的流水,向着低处而运流;
如是由此的布施,愿能资益诸饿鬼!
就如充满的流水,得以遍满于大海;
如是由此的布施,愿能资益诸饿鬼!”)
    接着,由于那些饿鬼期望有所获得(而想):“我们将由此获得某物”而来到亲戚的家,然而他们并无法乞求:“请给我们这个!”,因此为了显示唤起良家之子应当为他们做布施的回忆之事,所以说:“他曾施我”(等)的这(第十)偈。
其意义为:他曾经给我钱财或稻谷(为“他曾施我(adasi me)”);以及他曾经亲自致力为我做事(为“他曾为我做(akasi me)”)。由母亲和父亲所结合者为“我的亲戚(bati me)”;以及亲爱而可以作避难处者为“朋友(mitta me)”;以及如此和我一起在尘土中嬉戏者为“同伴(sakha me)”。如此忆起一切应为诸饿鬼做布施而当做布施。‘petanam dakkhinam dajja’也诵成‘petanam dakkhina dajja’。其意义为:应当施与为“应布施(dajja)”。是指什么呢?由于忆起“他曾经施我”等方式而回忆起过去为我做的而为亲戚们(做)布施而言。当知主格乃具格〔作格〕的范围(结果)。

“‘他曾施我为我做,他是我的亲与友。’
       忆及先前他所做,应为饿鬼行布施。”

【214】接着,显示为亡故的亲戚而处于哭泣、忧愁等,不但对他们没有任何的利益;对他们哭泣、忧愁等,也只是自我痛苦而已,而无法为诸饿鬼带来任何利益,所以说“不要哭泣”(等)的这(第十一)偈。
此中,“哭泣(runnam)”是指哭、哭泣、落泪,这显示身体的苦迫。“忧愁(soko)”是指忧愁、悲愁,这显示心的苦迫。“悲泣(paridevana)”是指由于被亲戚的不幸所触而哀嚎:“我的独子,你在哪里啊!”“亲爱的啊!”“可爱的人啊!”等方式而赞叹其德,这显示语的苦迫。

12.如此世尊以“哭泣、忧愁以及其他的悲泣,这一切对饿鬼们没有利益而只是自我苦痛苦而已;而显示处在如此的亲戚(evam titthanti batayo)”其哭泣等没有利益的情况,(所以说:“不要哭泣勿忧愁,不要任何的悲泣!处在如此的亲戚,对那饿鬼无利益。”)接着显示摩竭陀王所做的布施之有利的情况,所以说“但当这样的布施”(等)的这(第十二)偈。
其意义为:大王,今天你指定为自己的亲戚所做的这个布施,由于僧团是无上的福田,所以因僧团而善住立,对那些饿鬼能带来(资益)长夜的利益;即是就成就、有结果而说。而(这里的)“资益”是指即刻的资益而言,是刹那的资益而不是久(延迟)的;就如以刹那的辩才而说:“如来的辩是即刻的”。如此,这里是以刹那的资益,说为即刻的资益。或者以所处之处,如:“婆罗门,这是可能的,该布施能资益处在那里(的众生)”所说。而这里乃指资益处在饥渴饿鬼(khuppipasika)、食他吐出物饿鬼(vantasa)、他施活命饿鬼(paradattupajivi)和烧渴饿鬼(nijjhamatanhika)的区分(之饿鬼)而说。就如在给与一大钱(kahapana)时,在世间说成:“他给【215】一大钱。”而关于此“资益”之义的解说,乃就“显现、生起”而说。

13.如此世尊显示国王所做的布施之有利情况,而说:

  “Ayabca kho dakkhina dinna, savghamhi suppatitthita;
  Digharattam hitayassa, thanaso upakappati”ti.
“做了这样的布施,施与僧团善住立,
      如此长夜有利益,凡他所处皆资益。”
   
接着,由于已经指出了诸亲戚对亲戚们所做、应做布施的义务、工作之亲戚法;或者其所作的,也可以指示(教)很多人(说):“你们应当圆满诸亲戚对亲戚们所做、应做布施的义务、工作之亲戚法,而不要无益的哭泣等,那是自我的痛苦而已。”而且为诸饿鬼所做的供养(其结果)是广大的,能使饿鬼们证得天界的成就;以及以食物、饮料等对以佛为首的僧团做供养,使令满足,由诸比丘的悲愍等德眷属之力,所生施舍之思,其福德是不小的;因此,世尊以(“已经示此亲戚法”(等)的这(第十三)偈之)如实诸德来赞叹国王。

“已经示此亲戚法,供养饿鬼实广大,
布施比丘力量强,你们福德实非小。”(以这偈作结束)

(这第十三偈的意思为):“已经示此亲戚法(so batidhammo ca ayam nidassito)”以这首偈的(第一)行(显示)以说法来教导国王;显示亲戚法即是这里的教导。“供养饿鬼实广大(petana puja ca kata ulara)”即以此来劝导;这里赞叹“广大(ulara)”是鼓励一再地作供养。“布施比丘力量强(balabca bhikkhunamanuppadinnam)”即以此来鼓励;(就如):“如此种类布施的力量”以增长的能力来鼓舞布施的力量。“你们福德实非小(tumhehi puttam pasutam anappakanti)”即以此来使欢喜;当知称赞其所追求的福德是(令人)喜悦的,以如实之德来赞叹【216】使生欢喜。

在开示结束时,由于对所解说的投生饿鬼界之过患(产生)悚惧心而如理精勤,八万四千生物(证得)法现观。在第二天,世尊也再为诸天、人开示此《户外(经)》;如此直到第七天也是同样的(诸天、人证得)法现观。

Paramatthajotikaya Khuddakapatha-atthakathaya
《阐明胜义》-(诸)小的注释

Tirokuttasuttavannana nitthita.
《户外经》的解释已经结束

评分

参与人数 2人气 +10 收起 理由
素还真 + 5 sadhu sadhu sadhu
谷成 + 5 随喜功德

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2014 09:52 PM | 显示全部楼层
原来南传佛教也有施食饿鬼的经文,谢谢搂主分享,Sadhu Sadhu Sadhu.
回复

使用道具 举报

发表于 10-8-2014 11:27 PM | 显示全部楼层
谢谢分享。Sadhu Sadhu Sadhu.
回复

使用道具 举报

发表于 11-8-2014 03:59 PM | 显示全部楼层
谢谢分享!!
回复

使用道具 举报

发表于 11-8-2014 05:22 PM 来自手机 | 显示全部楼层
守八戒然后做佈施,能够帮助我们过去世的亲戚的力量会更清净。
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 12-8-2014 11:03 AM | 显示全部楼层
注释解释后

我们明白,饿鬼的苦,他们的业。
他们站在交叉路口,门口边,路边,空间边缘。

民间信仰拜路边不是没有缘由。
也可能他们的业,他们看得到吃不到
担心他们用不到,也做多一份供养僧团。凭三宝之力。
两份保障。
路边食物也可以利益其他有情,如畜生界有情。
别因为家人是民间信仰,就生不欢喜心,阻止他们布施障碍。
出发点都是心善的。希望有情有吃,免饥饿苦。

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
谷成 + 5 随喜

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2015 11:48 PM | 显示全部楼层
谢谢分享。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 22-3-2015 08:11 AM | 显示全部楼层
国王回去王宫准备大供养,并派人通知世尊已到适时。世尊和比丘僧一起到了王宫,坐在敷设好的座位。那些饿鬼也(想着):“今天我们能够获得。”来到而站在墙外。世尊使他们(饿鬼)的一切让国王显现(看得见)。当国王在布施水而指定:“愿这个(回向)给那些亲戚!”就在那刹那,那些饿鬼就生在被莲花所覆盖的莲池中。他们在那里洗浴、饮(水),止息了苦恼、疲劳与口渴,而成了金黄色。当国王指定(为他们而)布施粥、副食与主食时,就在那刹那,他们生起了天界的粥、副食与主食;当他们食用后,就成了诸根(五官)满足。那时,当指定(为他们而)布施衣服、住处后,【206】他们就生出了天界的衣服、天界的车乘和天界的宫殿、敷具、卧具等种种庄严。

看到这里,忽然觉得道教和民俗里的烧纸衣服等等并不是完全的迷信,在另一边的他们是受得到的。
谢谢楼主的分享!
回复

使用道具 举报

发表于 23-3-2015 01:16 PM | 显示全部楼层
某某某某 发表于 22-3-2015 08:11 AM
看到这里,忽然觉得道教和民俗里的烧纸衣服等等并不是完全的迷信,在另一边的他们是受得到的。
谢谢楼主 ...

不是你认为的烧纸衣物等给鬼界众生(鬼根本不需要这些东西),而是把布施的喜悦回向鬼众生年。
这样的事情我也听宁心寺住持对我们一群人说过他在泰国时发生的一段鬼故事。

尊者与一些僧人在泰国某乡村挂单时,某个晚上发现一群鬼在骚扰他们修行,尊者看到那些鬼是完全裸体的。

隔天早上就吩咐村长准备一些吃的食物以便可以供养这一班僧团,尊者接受了村长和村民的供养后把他们的供养喜悦回向给那些裸体鬼众,那天晚上尊者就看到那些鬼众已经穿上衣服不再裸体了。






回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 18-8-2015 10:35 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 moon_boy 于 18-8-2015 10:51 PM 编辑

一年一度的必看文。

願我所作功德,迴向給我的逝世親戚們,願他們都快樂的自住。

评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
谷成 + 5 随喜功德

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 19-8-2016 06:42 PM | 显示全部楼层
一年一度的必看文。

願我所作功德,迴向給我的逝世親戚們,願他們都快樂的自住。
回复

使用道具 举报

发表于 26-8-2016 10:16 AM | 显示全部楼层
咒愿不能扭转善恶趣《相应部五》第八 聚落主相应(六)

有一日,耆那教的聪慧弟子刀师氏村长来到那烂陀拜访佛陀。刀师氏恭敬问讯佛陀后,问说:「大德!西部地方的婆罗门拿着水瓶,佩带着百合花环,以水净身,以火祭祀,他们宣称做这样的宗教祭拜仪式,能使亡者迅速离苦得乐,超生到天界。大德!你是世尊、阿罗汉、正等觉者,你能否把全世界的亡者超渡到天界?」

佛陀回答说:「村长!我要问你,你若有适当的想法,你就回答。假如有人一直杀生、偷窃、邪淫、说谎、两舌、恶口、绮语、坏心眼、邪恶见,在他死后,一群人聚集在一起为他祭杞、析祷、礼赞、合掌绕行,口中念诵:『愿此人死后生到天界!』你认为怎样?这个人能生到天界吗?」


「大德!不能。」


「譬如有人把大石头投进很深的水中,然后,有一群人聚集在一起为它祭祀、祈梼、礼赞、合掌绕行,口中念诵:『大石头啊!浮上来!浮上来!浮到岸上来!』你认为怎样?大石头能浮上来吗?」


「大德!不能。」


「村长!同样的,造杀业乃至怀邪恶见的死者,虽有人为他祈愿,但他仍然生在恶趣中。村长!假如有人一直禁止杀生、偷窃、邪淫、说谎、两舌、恶口、绮语,没有坏心眼,具有正见,在他死后,若有一群人聚集在一起为他祭祀、祈祷、礼赞、合掌绕行,口中念诵:『愿此人死后生到恶趣!』你认为怎样?这个人能生到恶趣吗?」


「大德!不能。」


「譬如有人将油瓶沈入深水中而打破之,瓶子的碎片将沈入水底,而油将浮于水上。而若有一群人聚集在一起,祭祀、祈梼、礼赞、合掌绕行,口中念诵:『油啊!沈下去!沈下去!』你认为怎样?油能沈下去吗?」


「大德!不能。」


「村长!同样的,有禁止杀生乃至具有正见的死者,虽对他做恶意的祈愿,他仍然生在善趣、天界。」


刀师氏村长听闻佛陀所说的法之后,解除心中的疑惑,欢喜信受。


回复

使用道具 举报

发表于 26-8-2016 10:45 AM | 显示全部楼层
所以者何?

南传,倒水回向功德是有的
显教蒙山施食是有的
密教火供烟供(哦还有水供, 不是南传的简单倒水回向)是有的
七月的普渡(是施食,色, 受啦)也通了



最后初一十五供果,茶,食物,酒水, 化宝也不为过了


回复

使用道具 举报

发表于 26-8-2016 11:37 AM | 显示全部楼层
感谢分享,朋友,但是我有些迷惑。

南传不是说没有鬼没有灵魂的吗?
这个。。。
回复

使用道具 举报

发表于 26-8-2016 11:51 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 三法印 于 26-8-2016 06:10 PM 编辑

咒愿不能扭转善恶趣《相应部五》第八 聚落主相应(六)

--- 当一凡人死的时候,他必依它的业力向那一道出生,在这时候谁也帮不了。

《户外经》
--- 佛陀也曾说明除了饿鬼道,其它六道都不能得到功德回向的直接的利益,如地狱,畜生,人道,你管你如何回向也不看到任何变化反应。一个人死亡后应业力投生饿鬼道后,可以待在那道中几天什至几百几千年,这部经说明那些饿鬼众生如何从功德回向得到这种利益。

全球樱你以为佛教的法会自相矛盾吗?


回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 26-8-2016 01:48 PM | 显示全部楼层
南传佛教回向文


Ya  devata  santi vihara vasini thupe ghare bodhighare tahim tahim ta dhamma dadena bhavantu pujita

Sotthim karontedha vihara mandale thera ca majjha navaka ca bhikkhavo saramika danapati upasaka gama ca desa nigama ca issara sappanabhuta sukhita bhavantu te jalabuja yepi ca andasambhava samsedajata atha vopapatika niyanikam dhamma varam paticca te sabbepi dukkhassa karontu sankhayam

Thatu ciram satam dhammo dhammaddhara ca puggala sangho hotu samaggova atthaya ca hitaya ca amhe rakkhantu saddhammo

Sabbepi dhammacarino vuddhim sampapuneyyama dhamme ariyappavedite

Pasanna hontu sabbepi panino buddhasasane sammadharam pavecchanto kale devo pasanya hontu sabbepi panino buddhasasane sammadharam pavecchanto kale devo pavassatu vuddhibhavaya sattanam samiddham netu medanim matapita ca atrajam niccam rakkhanti puttakam evam dhammena rajano pajam rakkhantu sabbada

回向功德
以此礼敬的功德,
居于支提、寺院中,
菩提树边天神众,
庇佑我们福安乐。
愿这寺院新旧僧,
以及诸位长老们,
居于寺中的男女、
优婆塞及优婆夷、
村中的人及首领,
乃至一切有情众,
愿彼幸福与安乐。
普愿一切四生众,
(胎、卵、湿、化),
均得佛法的滋润,
趋向善道而解脱。
愿众奉法修行人,
获得长寿正法住。
愿僧为我增利益。
愿法护卫奉法者,
愿彼成长圣正道。
愿众生对佛教法,

都能生起虔诚信。

愿大地风调雨顺,

欣欣向荣人民乐。
愿住正法统治者,
护卫子民如父母。


评分

参与人数 1人气 +5 收起 理由
谷成 + 5 随喜

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 26-8-2016 05:16 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 moon_boy 于 26-8-2016 05:32 PM 编辑
Quest716 发表于 26-8-2016 11:37 AM
感谢分享,朋友,但是我有些迷惑。

南传不是说没有鬼没有灵魂的吗?
这个。。。

你在哪裡聽說說南傳沒有鬼這一回事呢?我第一次聽聞這事情,真是稀有的事。

南傳只是否認有死後一段時間是不明的狀態。南傳是說直接投生,要直接成為鬼,要就直接投生其他趣。沒有停留77,49天之類。

(很接近的所法就是他成為鬼道的時間很短,可能有49天啦,後來就直接轉身了。南傳有個這樣故事,茉莉皇后(波斯匿王的妻子)。因為她對丈夫撒了個謊,沖涼時讓狗趴在裸體背上,不合禮制。她臨死時因為想起了這事直接結果墮入地獄7天,她是在聖弟子傳內,唯一一個沒有證得果位的人,一旦是初果聖道,沒有機會讓他出現下惡道的念頭了。波斯匿王就6天沒停的來問佛陀她妻子投生到哪裡去了,佛陀用神通讓他每次忘記問,由於第七天過去活著時茉莉皇后做過大量的善業熟了,又結束了地獄生命,又投生去兜率天了,波斯匿王在第7天問他妻子時,佛陀才說他投生去天界了),可能由於這樣的傳說,才有人時候會在某某停留才投生。

然而這個不明狀態是諸家之爭議,靈魂不變=中陰身。靈魂就是說moon_boy死後,還是能以moon_boy的身份地位存在,行moon_boy一樣之事,moon_boy一樣的容貌。

鬼是不能自主的一回事。因什麼樣的業,就會成為什麼樣的鬼,想聽鬼故事,泰國禪修的僧團多數都會見到鬼的。很常你會聽到他們修行時候看見什麼什麼鬼。高的矮的肥的瘦得,斷手斷腳的統統都有。如果是地獄,他是出生在地獄的環境,如果是鬼道就是出生在鬼的環境,很餓的鬼越重的貪業,可能沒得吃,可能業力使他喉結被火焚燒,較輕的貪可能就是比較像常人一樣,生前有做很多善業的,可能因為邪見人死一定會成為鬼,由於他善業支持,他做鬼就像跟人一樣,諸根完美。只是一直徘徊自己思念的地方不走。由此可見,這人死做鬼時是不可能會一樣的性格身份地位存在,這已經叫常見,佛陀不認同這種常見,najib死後還是成為鬼首相可能麼?如說他成為一種需要香味的生命體,那也不是鬼道,更像是乾達婆香神。

南傳沒有否認 鬼道之說。什麼人是最容易成為鬼的因,貪欲很重的人,吝嗇不布施的人。連吃的都不肯分享到極點的人都是很重的貪心。

細分以上的原理,就知道臨終掛念子女很重,掛念我的家安好,未來這家時候我不在能夠如常等心情也是貪心。

嗔心很重是地獄的業,痴心很重是非對錯部分是畜生的業(少了慧心)。

靈魂不變跟鬼道是有不同定義的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT


本周最热论坛帖子本周最热论坛帖子

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2026 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 4-5-2026 07:13 AM , Processed in 0.116765 second(s), 22 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表