|
查看: 2858|回复: 22
|
客家话有文字吗,可以用语文表达出来吗??
[复制链接]
|
|
|
本帖最后由 justebelmont 于 15-6-2012 04:44 PM 编辑
广东话和闽南话都有些文字表达,但客家话好像没那么明显的,那里可以找到客家文??
例如:回家=番屋企=砖屋咖 ?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2012 05:02 PM
|
显示全部楼层
|
唐山過婆罗洲,無半點錢剎猛打拼耕山耕田,咬薑啜醋幾十年,毋識埋怨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2012 05:07 PM
|
显示全部楼层
|
客家三字经
说地理 谈天文 开混沌 定乾坤 风云雨 日月星 雷电闪 雪霜冰
日为阳 月为阴 大风雹 暗雨晴 烟霞雾 红霓云 干燥湿 寒冷阴
露瀼瀼 雨淋淋 天地广 山川宏 四海阔 五湖深 路途远 水陆清
走州府 游乡村 隆学校 重师尊 敬天地 礼神明 奉宗祖 孝双亲
守王法 不犯刑 爱兄弟 信朋友 睦宗族 和乡邻 别夫妇 训子孙
修桥路 印经文 近君子 远小人 解讐怨 存良心 和里堂 厚乡邻
八条目 三纲领 君臣义 父子亲 勿妒富 莫欺贫 富莫骄 贫莫嗔
汎爱众 而亲仁 行正道 教子孙 孬好运 随天分 八个字 命生成
圣天子 坐朝堂 严法律 振纪纲 保万民 靖四方 登龙位 福无疆
孩童子 读书郎 听言语 说端详 从先生 入学堂 纸笔墨 列两旁
早晨起 进书房 坐席上 莫外往 勿偷闲 莫抛荒 书要熟 不可忘
学写字 要端方 出言语 莫放狂 行路道 勿慌忙 逢亲友 有义方
尔小生 志当强 牢心记 细思量 出题目 做文章 考府县 进文场
万人中 显豪强 盖府县 赛乡邦 游泮沼 进上庠 名声好 姓字香
三及弟 解会状 翰林院 中书郎 举贡监 文武庠 岁进士 大都堂
探花榜 状元郎 按察史 省府场 州司马 登仕郎 千百总 辅朝纲
占鳌头 破天荒 登科甲 佐君王 加官职 封宰相 陞吕级 镇封疆
皆豪杰 尽贤良 请庄头 包长年 做得好 添工钱 倒冬稿 犁旱田
斫犁壁 木犁辕 拿牛桅 串鼻牵 铜鼻帣 竹马鞭 作陂圳 开水源
田坵大 粪湖圆 整崩破 围菜园 春漏宠 修河埂 浸谷种 耙秧田
迟早糯 马尾粘 播种子 清明前 捝秧苗 喊莳田 打石灰 垫旱田
挷稗草 栽芋菸 耕田拐 斫柴镰 犁包嘴 钁头尖 制耒耜 铁鉔钯
大锄头 挖泥沙 鑵锥撬 锹铲挖 竹簋枧 牛屎义 碌碡转 戽斗车
去稂莠 植禾嘉 大丰熟 割归家 箩筐囤 笔笪遮 晒精燥 过风车
簸去糠 筛了沙 担进仓 封锁他 放谷利 扯借赊 软糯米 打糍粑
裹粽子 烧炮茶 拗筍蕨 摘山查 箍禾桶 扎篱笆 壅蕼菜 淋艻瓜
種茄子 栽棉花 撚萝蔔 剝苧蔴 割韭薤 炒豆芽 放葱蒜 熇腐渣
藠子根 苋菜花 捡桐子 摘枇杷 栽树木 揷松杉 男耕田 女织麻
勤做饭 早烧茶 和妯娌 孝公爷 敬丈夫 莫呕哑 習针工 耍繡花
绩線萦 纺绵纱 守妇道 莫淫邪 宜伶俐 勿奢华 好女子 不过家
休听他 新朋来 莫咨嗟 有长短 忍耐些 夫妇顺 外人夸 贤惠嫂
总不差 走州府 入市城 换银子 兑花边 请脚客 挑铜钱 卖杂货
买零星 扯梭布 秤线绵 掇豆腐 籴油盐 养鹅鸭 畜头牲 香烛纸
米谷钱 大爆竹 赵公编 刷黄纸 槟榔尖 瑞金墨 雩都烟 杭州扇
广东盐 砍猪肉 屠案前 肥腈瘦 靱硬软 心胆肺 猪肚尖 肝肠肾
腿腰臁 血旺子 脚蹄筋 写赊账 找现钱 胡椒辣 密糖甜 放酱醋
熬米粥 炆猪爪 刮鱼生 刷羊犬 剁肉丸 煮闽笋 炆海参 盘鳅鱼
钓黄鲶 照蝦蟆 捉黄鳝 捡田螺 摆鳙鲢 网鲩鲤 竹篙晒 锅头煮
炉火烹 开火腿 杀头牲 待亲戚 请先生 红漆筷 嫩调羹 盘碟盏
磁器全 摆椅褥 坐席前 祝寿诞 结婚姻 办荤蔬 备酒筵 安客啇
尊长先 做东主 礼意处 酌几杯 喊猜拳 行酒令 说好言 跌骰骨
猜铜钱 敬客酒 勿苦劝 恐大醉 发狂颠 散下席 奉茶烟 捡拾碗
灶厨前 盆钵瓮 洗新鲜 坛缸腌 篾箍圈 甑蒲杓 刀板砧 鉎锅鑵
铁火钳 煮茶饭 要干净 若龌龊 有人嫌 扫净地 装香灯 祀神祗
奉祖先 置产业 买粮田 娶老婆 捐监生 籴瓜子 粜花生 包糕饼
面麦黍 踏米粉 舂黄糠 十二月 雪满天 盖屋漏 修整檐 找清帐
归银钱 算了数 把簿圈 除旧岁 过新年 写喜帖 挂对联 挽轴书
弔纱灯 贴门神 放风筝 打锣鼓 扯丝经 穰元宵 闹花灯 弔傀儡
打鞦韆 演戏文 丑旦生 吹喇子 鼓箫笙 村坊上 来狮灯 走进屋
贺新年 打流星 拆棍拳 一双飞 两脚尖 搬架子 闯铁圈 捆藤牌
舞钩镰 做花鼓 闹连连 逻邻里 嫂亲姻 会朋友 结同年 讲时话
说开天 作象棋 考诗联 坐者坐 眠者眠 真快活 乐无边 做生意
为客啇 煏烧酒 开醕坊 磨豆腐 熬米糖 卖杂货 赶墟场 投歇店
进牙行 打夥计 杀猪羊 合本做 利源长 梭棉布 吉安庄 绫罗缎
出苏杭 搭厂子 坐店房 蒸匾食 卖清汤 金钱橘 酱瓜姜 油酥饼
纸烛香 人老实 货高强 挑担子 走四方 学手艺 要精详 裁缝匠
做衣裳 剪刀尺 把布量 袍褂短 夹衫长 细衫袖 大裤裆 绵袜袄
针线行 老时欵 新鲜庄 五色布 青红黄 捆身褂 于槖褰 着轻裘
穿绣裳 刺龙凤 绣鸳鸯 棉线袋 做嫁装 学木匠 造祠堂 鲁班尺
裁栋梁 墨斗线 牵短长(未完)
(非完整版。敬请方家指正,补充!)
转自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_599a559d0100kb8t.html |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2012 05:44 PM
|
显示全部楼层
han heh yong pin ying hao dit.
客家文 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2012 05:49 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-6-2012 10:03 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-6-2012 03:59 PM
|
显示全部楼层
回复 3# rhtm
你攻吗盖。。。。。。唔晓。。。。。。。。。。。。?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-6-2012 02:31 AM
|
显示全部楼层
汉字 的原来评音 就是 客家话。。。
福建/台湾的 客家话 就是 最原来 的 汉语 评音。。.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-6-2012 10:30 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2012 07:58 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-6-2012 02:28 PM
|
显示全部楼层
|
我们多数用英文读音写,偶尔用广东式(其实两者文字读音都很相似) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-6-2012 11:33 PM
|
显示全部楼层
独中那些脑残才是真正的华教消灭的祸首,还沾沾自喜,把满州语当自己的语言,真正的汉语却被当成方言,而且被禁止,连个正常的文字再也找不回了。
独中身为真正的华教工作者,我不反对以北方语教学,但客语既然属于沙巴的沟通语言,我倒认为至少有一堂课是专门研究客语文学的,在砂拉越至少一堂福州语文学,西马福建和广东语言,以此类推,不是因为方言而必须抹煞。使后代越来越不懂真正的汉字是博大精深的。
在香港和台湾,这两个华人社会,至今还有用粤语和台语教学呢,我们何须跟从中国大陆的步伐呢?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-6-2012 01:50 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 wes87 于 21-6-2012 01:52 PM 编辑
客家话只是音不同,字是一样的。
ngai=我
ngi=你
gi=他、她、它
zuo ma kai=做什么
wu ka=屋企(广东读音是wu kei)(家)
diao=屌(这个不要学最好)(靠)
ng song=唔爽(不爽)(福建话叫beh song)
wu phak=黑白(台语叫o be)
ng hiao=唔晓(不会)
bin=给(西马客家叫boon) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2012 01:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 28-6-2012 01:10 PM
|
显示全部楼层
回复 14# crazzhong
普遍程度就如 KL 用广东话这样,
在沙巴听不明客家话,就是怪兽了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2012 06:03 PM
|
显示全部楼层
回复 crazzhong
普遍程度就如 KL 用广东话这样,
在沙巴听不明客家话,就是怪兽了。
justebelmont 发表于 28-6-2012 01:10 PM 
“ 在沙巴听不明客家话,就是怪兽了 ” ,这句好!!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-6-2012 09:20 PM
|
显示全部楼层
在沙巴大家见到面都是以客家话沟通吗??
crazzhong 发表于 28-6-2012 01:22 AM 
可能多几个月过去沙巴,幸好我是客家人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2012 01:23 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2012 12:01 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 爵士人 于 15-7-2012 09:44 PM 编辑
客家话只是音不同,字是一样的。
ngai=我
ngi=你
gi=他、她、它
zuo ma kai=做什么
wu ka=屋企(广东读 ...
wes87 发表于 21-6-2012 01:50 PM 
老兄,你搞错了,
我不会很多,
但知道一些。
客家话只是音不同,字是一样的。
ngai=我 我=ngo,ngai=涯
ngi=你 你=li,ngi=sorry 不会
gi=他、她、它 他=ta,gi=sorry 不会
zuo ma kai=做什么 做什么=zuo sim mo,zuo ma kai=做马界
wu ka=屋企(广东读音是wu kei)(家)屋企=wuk ki(客家应该没有这个),wuk(h)a=屋下(silent h 音)
diao=屌(这个不要学最好)(靠)不同地方对这个字有不同的含义,怒我知识浅薄
ng song=唔爽(不爽)(福建话叫beh song)这个对
wu phak=黑白(台语叫o be)黑白=het pak, wu pak(没有 h 音)=乌白
ng hiao=唔晓(不会)这个对,不会=but fui
bin=给(西马客家叫boon)给=kip,bin/boon=俾
客话有很多种,以上是以在沙巴用的惠州客发音为准。
有错误的地方麻烦纠正,
让彼此来学客家话! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2012 07:54 PM
|
显示全部楼层
wes87 发表于 21-6-2012 01:50 PM 
客家话只是音不同,字是一样的。
ngai=我
ngi=你
客家话只是音不同,字是一样的。
ngai=我(“我”字客家念ngo。ngai的写法是“厓”或“涯”)
ngi=你(ngi的正确写法是“汝”)
gi=他、她、它(gi的正确写法是“佢”)
zuo ma kai=做什么(应作“做么介”)
wu ka=屋企(广东读音是wu kei)(家)(广东音wuk kei写作“屋企”。客家音wuk ha写作“屋下”)
diao=屌(这个不要学最好)(靠)
ng song=唔爽(不爽)(福建话叫beh song)
wu phak=黑白(台语叫o be)
ng hiao=唔晓(不会)
bin=给(西马客家叫boon)(我看台湾客家人写作“分”。这是多音字,可念做boon,和foon)
广东话ji gei yan写作“自己人”。
客家话zhi ga ngin指的是“自家人”。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|