字与字之间也存在着某种“人际关系”,例如有些词汇常聚在一块,有些词汇八字不合,不能放在一块,如果你不熟悉这些“人际关系”,胡乱把他们凑在一块,就会搞到秩序大乱,莫名其妙。
所以学习任何语言,最好学习整个句子或形成一个概念的一组字。
比如说:半夜,英语是 in the middle of the night
本地学生,扫过这组字,发现没有生词,就以为自己已经懂了,不用学了,可是需要表达“半夜”这个概念时,问题就来了,不知道该怎么说,有些索性自创:“half night”,“at the middle of night”,“at night's middle” (举例虚构),我们莫名奇妙的满格里斯就是这样创造出来的。