查看: 909|回复: 4
|
神偷.獵人.斷指客 The Good, TheBad, The Weird
[复制链接]
|
|

影片資料
影片年份:2008
出 品 國:Korea
出 品:Barunson
發 行 商:天空傳媒股份有限公司
語 言:Korean
導演、編劇 : 金知雲
演員:
李秉憲
鄭雨盛
宋康昊
人煙罕至的沙漠,變成槍林彈雨的戰場…。
1930年的滿洲沙漠,這是一個沒有法紀的地方,許多不同種族和文化的人在這裡發生衝突,三名朝鮮男人在命運的安排之下,在一列火車上邂逅。火車上形形色色的乘客,以及隨處可見的耍槍揮刀的危險場景,儼然是那個混亂時代的縮影。
道垣(鄭雨盛 飾)是個追捕罪犯的賞金獵人,朴正義(李秉憲 飾)是個殺人無數的冷血強盜頭子,尹泰久(宋康昊 飾)是個九命不死的火車大盜。
這三個陌生人在滿洲國四處追逐,只為了爭奪尹泰久在搶火車的時候拿到的一份藏寶圖。同時在尋找這份神秘藏寶圖的人,還有日軍和亞洲的盜匪,眾人爭得你死我活,最後,在一片荒漠中,三人終於面臨最後的生死對決!最後的贏家會是誰呢?
本片是今年韓國最大的電影,也是韓國近期製作規模最為龐大的電影,片中動作場面浩大。勇奪韓國票房冠軍,狂收超過10億台幣!
PS:這部電影的音樂也很有意思,除了為電影原創的樂曲之外,還運用的1977年的迪斯可舞曲【Don't Let Me Be Misunderstood】
不知道好不好看。。。有人看了吗?
[ 本帖最后由 tenchi 于 15-1-2009 10:42 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-1-2009 09:59 AM
|
显示全部楼层
难道是抄美版的“The Good, The Bad and The Ugly“? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-1-2009 10:09 AM
|
显示全部楼层
回复 2# Gnot 的帖子
摆明车马就是。。。希望不会令我失望。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-1-2009 07:35 PM
|
显示全部楼层
做什么中文名翻译到酱怪的。
正确的好像是《好家伙、坏家伙、怪家伙》 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-1-2009 07:48 PM
|
显示全部楼层
回复 4# Mr.酷 的帖子
《神偷.獵人.斷指客》的英文片名是「The Good, the Bad, and the Weird」,
《黃昏三鏢客》〔The Good the Bad and the Ugly〕是一部經典西部片.
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|