|
发表于 14-1-2009 06:31 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2009 01:09 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2009 12:04 AM
|
显示全部楼层
彭氏姐妹不做之后,曾经有很有水准的中文翻译出现,男的,忘了名字。
不过我最近看的电影都有中文翻译的哦。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-1-2009 11:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2009 08:43 PM
|
显示全部楼层
難道以後都沒中文字了? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-1-2009 08:31 PM
|
显示全部楼层
回复 6# CindyL 的帖子
话是这么说
那小孩子呢?小孩不懂太深的英文要怎样学习叻?
而且去戏院看戏应该是享受吧
我甘愿去思考剧情好过思考剧中人物讲什么 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2009 08:26 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2009 07:13 PM
|
显示全部楼层
最近沒中文字幕的戲
they wait
bolt
bedtime story
KM 31
burn |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2009 05:44 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2009 11:05 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
请问各位看戏人
在马来西亚上映的电影是不是没有中文字幕了?
因为最近看了几部戏都没有中文字幕。。。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-1-2009 05:51 PM
|
显示全部楼层
回复 2# 我顶你个肺 的帖子
那英文片叻?
最近我看BOLT和BEDTIME STORIES都没有中文字幕耶 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-1-2009 11:48 PM
|
显示全部楼层
因为sharon pang和shirley pang被人骂到不捞了  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-1-2009 08:37 AM
|
显示全部楼层
不是吧。。。怎么还不请人来翻译啊?我可以效劳,有人认识的话可以代为介绍一下吗? |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 15-1-2009 11:35 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2009 07:08 AM
|
显示全部楼层
大馬真的沒有電影翻譯員了么??
之前那兩位彭氏姐妹的水準讓人不敢恭維。。。
很想知道他們的專業程度到哪里。。。
難道是薪水太過孤寒所以沒人要做?
以后看戲辛苦了,要挑戰自己的英文程度~  |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2009 09:35 AM
|
显示全部楼层
没有中文字幕的英文戏以后要怎么看  |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-1-2009 10:29 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2009 10:33 PM
|
显示全部楼层
我都不看字幕的...但偶尔看到一些很喷饭的翻译!笑死!
我觉得你们又能看字幕又能看画面很厉害下! |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-1-2009 10:36 PM
|
显示全部楼层
原帖由 dadada! 于 16-1-2009 10:33 PM 发表 
我都不看字幕的...但偶尔看到一些很喷饭的翻译!笑死!
我觉得你们又能看字幕又能看画面很厉害下!
哇唠
酱你看日本片或泰国片一样都不看字幕哦? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|