佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2234|回复: 22

只能看不能讀的文章~~~

[复制链接]
发表于 21-12-2008 01:04 PM | 显示全部楼层
我能读到..
那次在 club 被叫大家都要念  考发音咬字
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 21-12-2008 12:46 PM | 显示全部楼层
原帖由 cmz0927 于 15-12-2008 11:18 AM 发表
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十 ...

這是中學生的文言文~~~
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 10:02 AM | 显示全部楼层
读到辛苦下。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-12-2008 09:45 AM | 显示全部楼层
呵呵呵呵。。
問題來了。。
你們看得懂裏面的意思嗎?
考考大家的文言文翻譯~~~
呵呵呵,。。。
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 09:42 AM | 显示全部楼层

回复 1# lee_sy85 的帖子

這篇文章真的很強,我讀下讀下,發現自己的發音全部都是“屎”而已。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-12-2008 09:33 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
《施氏食獅史》是一篇由趙元任所寫的設限文章。全文共九十一字(連標題九十六字),每字的國語發音都是shi。 《施氏食獅史》這篇短文都能看懂,可是如果你讀給別人聽,他是無論如何也聽不懂!

《施氏食獅史》
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍 。試釋是事。

只用一個發音來敘述一件事,除了中文,怕是再無其他語言能做到了。
你試下讀給其他人聼,擔保他暈掉~~~~
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 15-12-2008 09:35 AM | 显示全部楼层
舌头快打结了。
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 09:36 AM | 显示全部楼层

回复 1# lee_sy85 的帖子

好文章,一个字---------强 !!!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-12-2008 10:05 AM | 显示全部楼层

回复 5# lee_sy85 的帖子

坦白说,一点都不懂。惭愧
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 10:09 AM | 显示全部楼层
不懂
读到最后我是在读"死死死死"
觉得是故意创作出来作弄人的


石室的詩士--施氏,嗜獅,发誓要吃十獅??
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-12-2008 10:34 AM | 显示全部楼层
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍 。試釋是事。

我的理解
有個詩人姓施,喜歡吃獅子,發誓要吃十只獅子.施先生每次都去市場找獅子.十點,剛好有十只獅子到市場.那個時候剛好施先生也在市場,施先生看到十只獅子,就拿起弓箭射十只獅子,十只獅子死掉.施先生就擡起了十只獅子的屍體,到石室去.石室是濕了,他就叫工人末乾淨.石室干了后,施先生開始試吃十只獅子。吃的時候,才知道那十只獅子是石頭獅子。試下解釋這事情?
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 10:58 AM | 显示全部楼层

回复 9# lee_sy85 的帖子

.......
很有创意的詩....
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 11:18 AM | 显示全部楼层
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍, 適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍 。試釋是事。

诗人施氏,想吃狮子,发誓要吃10只,施氏无视都在观察狮子。10点,刚好十只狮子聚在一起,这时候,施氏就靠近它们,结果看到是十只老虎,就怕了,但却是10只老虎的尸体。施氏就捡起来尸体,回到他的家。刚好家里屋子湿了(可能下雨漏水过来?),施氏就拿狮子来抹。抹完了,就开始吃狮子。吃的时候,就自己觉得是十狮,其实只不过是一具十狮的尸体,颠倒事实。。。&^%&%$&^*%$@#&*???

10狮应该说的不是10只狮子吧?可能是代表狮子的头头?

我文言文不好的咯,如果拿给老师改,后果我不敢想

可是hor,中学生应该不会学这种程度的文言文吧?

[ 本帖最后由 cmz0927 于 15-12-2008 11:20 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 11:25 AM | 显示全部楼层
文言文中写狮子,可是不一定是狮子来的
就好像他们可以写鲍鱼,可是原来是指咸鱼
遮到
所以这里的狮子应该是指狐狸
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 11:26 AM | 显示全部楼层

回复 12# alexsuen 的帖子

也可能是山猪
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 11:47 AM | 显示全部楼层
念到我快要晕掉了...真的不动它在讲什么东东...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-12-2008 02:29 PM | 显示全部楼层
有一位住在石室里的诗人叫施氏,爱吃狮子,决心要吃十隻狮子。他常常去市场看狮子。十点鐘,刚好有十隻狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十隻狮子,便放箭,把那十隻狮子杀死了。他拾起那十隻狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦乾。石室擦乾了,他才试试吃那十隻狮子。吃的时候,才发现那十隻狮子,原来是十隻石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 05:07 PM | 显示全部楼层
好多 shi 的发音... 舌头没打结,气要断了...
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2008 06:54 PM | 显示全部楼层
差点喘不过气来
回复

使用道具 举报

发表于 19-11-2009 08:54 PM | 显示全部楼层
这个很劲耶…………全部发音都是shi....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 21-7-2025 02:09 AM , Processed in 0.147052 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表